Goodreads Librarians Group discussion

note: This topic has been closed to new comments.
119 views
Archived > Please alter synopsis language

Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Ron (new)

Ron (ronno) | 110 comments https://www.goodreads.com/book/show/2...

Please change the Spanish text in the Dutch text:

"Het eerste wat we deden was een volle tank benzine halen, en daarna gingen we naar een winkel. We kochten een twelvepack bier, een halve liter Jim Beam, maagzuurtabletten, een flesje Pepto, drie voorverpakte sandwiches, wat schoonmaakmiddelen en een pakje gesuikerde donuts en toen zetten we de auto achter de Day's Inn aan Seventh Street. We haalden het bloed van de achterbank met een rol keukenpapier en een spuitbus 409. We gingen niet naar huis om onze spullen te halen. We hebben niemand. Ik meldde me niet ziek op mijn werk. 'Waar wil je heen' vroeg ik hem toen ik ons de weg op reed. 'Naar Montana' zei Jerry Lee, en hij trok een biertje open..."

Thanks,
Ron


message 2: by Arenda (new)

Arenda | 26447 comments Done


message 3: by Ron (new)

Ron (ronno) | 110 comments Thank you,
Ron


message 4: by Lobstergirl (new)

Lobstergirl https://www.goodreads.com/book/show/2...

The default synopsis should be in Arabic, however this is an English ed. that needs an English synopsis.


message 5: by Abcdarian (new)

Abcdarian | 26579 comments #4: Description added from other English edition.


back to top
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.