Goodreads Librarians Group discussion
note: This topic has been closed to new comments.
Book & Author Page Issues
>
Translator

Translators: Nina Guerra and Filipe Guerra
and correct:
Author's name is credited twice
https://www.goodreads.com/book/show/1...
Thanks!

Translators: Alexandre Bazin and Filipe Guerra
and correct:
Author's name is credited twice
https://www.goodreads.com/book/show/1...
Thanks!

Translators: Nina Guerra and Filipe Guerra
and correct:
Author's name is credited twice
https://www.goodreads.com/book/show/1...
Thanks!

(#586 - #588 fixed the second name to Russian spelling as per the cover. We keep the other language name in second place with the Latin name in primary, so we can combine editions.)

Maybe it's more correct to leave only the russian name and delete the portuguese one. As we can see in the book cover the only name showed is the russian one.

Translator: João Belchior Viegas
delete:
A. Pedro (capa)
and add:
Cover artist: A. Pedro
https://www.goodreads.com/book/show/3...
Thanks!

Maybe it's more correct to leave only the russian name and delete the portuguese one. As we can see in the book cover the only name showed is the russian one."
Nope, we have rules, and the Latin (English) name is primary if the author has published in English, then the secondary name is what's on the cover. We need the English name so we can combine & we need the foreign name so the people looking for it can find it.

Translator: João Palma Ferreira
and remove from description: Tradução de João Palma-Ferreira
https://www.goodreads.com/book/show/2...
Thanks!
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.
Translator: Clarisse Tavares
https://www.goodreads.com/book/show/3...
Thanks!