Goodreads Librarians Group discussion

Language & Translation Issues > How to add the translator's credit to book info

Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)    post a comment »
dateDown arrow    newest »

message 1: by Serena (new)

Serena Palmucci | 3 comments Hello,

I am the translator of several romance novels present in the catalogue (such as the italian edition of"The ties that bind" by Emilie Rose, published as "Conquista obbligata" by Harlequin Mondadori"). Is it possible to add my credit to the book's info page? Who should I write to? Thank you in advance


message 2: by Olivia (new)

Olivia (livka) | 7927 comments Hi Serena,
please list the editions you want your name to be added to and we will take care of it (we would appreciate the links)

Here is your translator profile. For now two books are listed:

message 3: by Serena (new)

Serena Palmucci | 3 comments Hi Olivia,

thank you very much for the reply.
Here are other titles:

"Uno scomodo destino" by Yvonne Lindsay (ISBN: 978-88-5898-327-0)

"Un amore da capo" by Catherine Mann (ISBN:978-88-5897-629-6)

"Segreti di famiglia" by Cat Shield (ISBN:978-88-5897-409-4)

“Tocco di persuasione” by Andrea Lawrence (ISBN:978-88-5896-362-3)

"Fuga in paradiso" by Paula Roe (ISBN: 978-88-5893-790-7)

"Il prezzo dell'attrazione" by Janice Maynard (ISBN:978-88-5893-035-9)

"Conquista obbligata" by Emily Rose (ISBN:978-88-5892-148-7)

"Strategie di letto" by Cat Shield (ISBN:978-88-5898-425-3)

Should I click the "let us know" link to confirm my translators' profile?

Thank you once again


Tatiana Alejandra de Castro Pérez (shoggothroof) | 161 comments Done!

I think so (I don't remember how it worked for me right now).

It's much better to have a profile as author because there is a selection of your tittles on your own profile. It doesn't matter if you are translator because it's more or less like being the author.

message 5: by Serena (new)

Serena Palmucci | 3 comments Thank you very much, Tatiana!

back to top