Goodreads Librarians Group discussion
Archived
>
Author's translated name doesn't match cover
date
newest »


Please check if the accents are added correctly in the profile, it looks like they take up an extra space?
ΜΙΓΚΈΛ ΝΤΕ ΘΕΡΒΆΝΤΕΣ
(I'll reply to your other question later :) )

I think the problem stems that in different Greek editions, the name has been spelled differently in Greek. On some covers it's also spelled in English just to add to the confusion.



In that case the adapter needs to be primary author and the edition separated from the main work.
I would also advise you to add "Adaptation" in the edition field to prevent re-combining. A librarian note is even better.
Adaptation does not belong in the edition field.
It could be noted in the description, and a Note is always a good idea with something like this.
It could be noted in the description, and a Note is always a good idea with something like this.

https://www.goodreads.com/book/show/2...
according to this website:
http://bookrest.in/a/3174889.html
and also a note by a librarian.
Is a note enough for that?

https://www.goodreads.com/book/show/2...
according to this website:
http://bookrest.in/a/3174889.html
and also a note by a librarian ..."
Abridgements are combined with the originals, unlike adaptations.
Please remove the name of the librarian from your comment, we are not supposed to name names :)
Author's name in Greek
https://www.goodreads.com/author/show...
Two book covers where the name is not spelled the same:
https://www.goodreads.com/book/show/2...
https://www.goodreads.com/book/show/1...
Many thanks!