Reading Proust's In Search of Lost Time in 2014 discussion

Time Regained
This topic is about Time Regained
33 views
Time Regained > Week ending 11/08: Time Regained, to location 50412

Comments Showing 1-47 of 47 (47 new)    post a comment »
dateUp arrow    newest »

message 1: by Renato (last edited Nov 02, 2014 07:32AM) (new) - rated it 5 stars

Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
Use this topic thread for all Time Regained discussions through page 88 / location 50412.

Stop at paragraph beginning "“Are we in for a long war?” I said to Saint-Loup. “No, I believe it will be very short,” he replied."


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
The schedule for this volume has been altered. Check here for information.


Jonathan | 751 comments Mod
Curiously the Penguin edition of The Prisoner and the Fugitive ends with what is the first 9 pages of the MKE edition of Time Regained. This was a bit confusing when I was finishing up with The Fugitive as I thought the Penguin edition had some extra material.


Dave (adh3) | 779 comments Did they give any explanation of the difference Jonathan? Wish I had the Penguin edition for TR, the notes are sure to be interesting.


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
That's certainly odd, Jonathan!

I read the first few pages. For some reason I found the writing a bit more complicated than it has been in the previous volumes. Did you feel this at all, guys?


Dave (adh3) | 779 comments I can't say I noticed that Renato, but its been several months since I read this volume. You may be more sensitive than I to such changes.


Jonathan | 751 comments Mod
Dave wrote: "Did they give any explanation of the difference Jonathan? Wish I had the Penguin edition for TR, the notes are sure to be interesting."

No, there's no mention in the Penguin book as to why this was done.


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
It's back to normal now I guess, Dave. Perhaps I needed to readjust to Proust's style after reading other books.

Last night I reached an interesting point where he was mentioning that he never payed attention to what people actually said, that he was always analyzing them and making psychological observations... but I was too sleepy and had to stop. I'll re-read that bit tonight and continue...


message 9: by Renato (last edited Nov 03, 2014 01:52PM) (new) - rated it 5 stars

Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
"Then the personage remarked and listened, but only at a certain depth and in such a manner that observation did not profit."

I did not see the guests because when I thought I was observing them I was radiographing them. From that it resulted that in collating all the observations I had been able to make about the guests in the course of a dinner, the design of the lines traced by me would form a unity of psychological laws in which the interest pertaining to the discourse of a particular guest occupied no place whatever."

I remember we discussed his dinner parties scenes and the narrator's interactions in them in earlier volumes, I think Vol. 3 specifically. It's nice to see him "explaining" why there was so much about the guests but not really their words... I'm interested to see where this will lead!


message 10: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments There is just too much in this book! lol I didn't recognize the passage you cited Renato so I copied a phrase from your quote to search the text. Turns out I highlighted the same passage! But then I guess I highlight 30-40% of the text in one color or another.

It is an interesting passage.


message 11: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments Which brings me to "what the hell is radiographing"? Turns out its XRays! Marcel, the dinner guest with the Xray eyes! Make a great scifi flick.


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
Haha, yes it would! I got it cause in Portuguese an XRay is called either "radiografia" or "raio X".

And it's a very accurate description of the way he analyzes his characters...


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
Who would've thought Mme. Verdurin and Mme. Bontemps would have such proeminent salons that all the duchesses would want to visit?


message 14: by Marcelita (last edited Nov 04, 2014 05:18PM) (new)

Marcelita Swann | 246 comments Dave wrote: "Which brings me to "what the hell is radiographing"? Turns out its XRays! Marcel, the dinner guest with the Xray eyes! Make a great scifi flick."

Proust tends to wait 1,000 or 2,000 pages to return to a point:

From "Swann's Way:"

And so, when Françoise was going to their house, some miles from Combray, Mamma would say to her with a smile:

“Tell me, Françoise, if Julien has had to go away, and you have Marguerite to yourself all day, you’ll be very sorry, but you will make the best of it, won’t you?”

And Françoise answered, laughing "Madame knows everything; Madame is worse than the X-rays” (she pronounced the “x” with an affectation of difficulty and a self-mocking smile that someone so ignorant should employ this learned term) “that they brought here for Mme Octave, and which can see what’s in your heart”—and she went off, overwhelmed that anyone should be caring about her, perhaps anxious that we should not see her in tears:

Mamma was the first person who had given her the heart-warming feeling that her peasant existence, with its simple joys and sorrows, might be an object of interest, might be a source of grief or pleasure to someone other than herself.
MP


message 15: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments I am continually amazed at how aware of technological progress he was. Xrays were only discovered in 1895.


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
How cool!


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
Still on the section I quoted above and on the X-Rays: I work in the biggest news/entertainment portal in Brazil, and recently we did a piece about lies/lying. It stated that people tell 200 lies a day, either small or big ones and for several reasons which I will not get into here. My point is: Proust is telling us he doesn't pay attention to what people say, instead he focuses on how they say it, they're looking for a inner truth that can't be disguised with superficial words. And he says he doesn't have observing skills... if that's not the deeper kind of observation, I don't know what is... was he being ironic and I missed the mark? I remember he has stated before he wasn't a good observer as well.


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
I also forgot to post about something that I really liked in this section: the use of a mock-up Goncourt diary as a way to give us more details about the old days of the Verdurin's salon, which links us back to the first volume. It's interesting to note how Goncourt's descriptions are different from those ones we've read before... I guess he's really mocking the power of observation here...


message 19: by Dave (last edited Nov 06, 2014 06:24AM) (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments Renato said "was he being ironic and I missed the mark? " I think you got it right on both counts Renato -it was ironic but he's calling attention to his powers of (Xray) observation by denying them so strongly ( I always thinks of Hamlet's comment about his mother - me thinks the lady doth protest too much).


message 20: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments Renato wrote : "It's interesting to note how Goncourt's descriptions are different from those ones we've read before... I guess he's really mocking the power of observation here" From what I've read in the after read stuff, the spoof of the Goncourt's Journal is seen as brilliant. He spends pages afterward discussing it. Basically what he sees versus what to Gongourts see is a replays of his argument in Contra Saint Beuve. They see the superficial while he sees the essential.


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
Yes, that's what I took from it. I thought it was really brilliant. I was actually bored reading that section until I realized what was going on and his intentions. I've read that bit and his musings on observations about three times already. So much to uncover!


message 22: by Marcelita (new)

Marcelita Swann | 246 comments Renato wrote: "Yes, that's what I took from it. I thought it was really brilliant. I was actually bored reading that section until I realized what was going on and his intentions.

"So much to uncover!"


And it is endlessly exhilarating...to discover another layer or manuscript.
Not unlike the discovery of Laure Hillerin's. When I have more information, maybe next week, I will post it on the "Time Again" thread.


message 23: by MMR. (new)

MMR. In the section where he is discussing the Verdurin's extremely luxurious salons (pages 61/62 in Modern Library Classics ed.) Proust says that the Verdurin's luxury and wealth went on increasing "at a time when other very rich people were economizing, because part of their income was frozen." Curious why it was that a part of the Verdurin's wasn't also frozen. Some outside source may comment on this but I would not know which.

Also, I really enjoyed Proust's descriptions of Paris during the hours after 9:30 when the lights were all suddenly turned out. Some lovely and poignant passages. Also his discussion of St. Loup's courage and the true nobility of his character as it had saddened me to hear some of his less noble actions such as his marital betrayals of Gilberte, etc.


message 24: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments MMR wrote: "Curious why it was that a part of the Verdurin's wasn't also frozen. " Good eye for detail MMR. Having already finished the book I know that your question will be answered in the text at some point but I don't remember when. I find this so typical, Just a hint at something which might easily be overlooked, but if you notice, it is followed up very casually later. Its like panning for gold.

I agree with you about the descriptions of wartime Paris.

Saint Loup becomes such a complex character. I have a couple of observations I caught on rereading but I'll wait until the end of the week.

I got a real laugh out of how M. Guermantes characterized the telegrams that Saint Loup sent to Gilberte "Cannot come. Lies follow."


message 25: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments A couple of small details that I didn't notice the first time: Saint Loup used Cocaine "excessively" at Tansonville (next to last page this week).

"Although Saint Loup and I did not attend the Lycee and Sorbonne together...) - An example of how Proust slips significant details in so casually. I have wondered how Marcel got educated since there is so little reference to school. So there are years of Lycee and at the Sorbonne that are only casually mentioned here.


Jonathan | 751 comments Mod
Dave wrote: "A couple of small details that I didn't notice the first time: Saint Loup used Cocaine "excessively" at Tansonville (next to last page this week).

"Although Saint Loup and I did not attend the Lyc..."


I know, I was amazed with this little bit of info about the excessive use of cocaine. I wonder if it was actually illegal at the time...after all it was used in Coca-Cola originally.

I just checked online and found that it was made illegal in the U.S. in 1922.


message 27: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments Interesting. I wondered how much Cocaine was "normal" usage.


Jonathan | 751 comments Mod
When Marcel is talking to Gilberte about Albertine, at first he seems convinced that she doesn't know about their relationship; he talks vaguely of a girl whom he couldn't decide to marry. A little later he does wonder to himself whether Gilberte knows more than he thinks she does. I love all this evasion as it's so real to life. When we're reading it we want the characters to be open and discuss everything so we can find out everything...but that just doesn't happen in real life.


message 29: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments Good point. I was struck by Marcel's ability to just "let it go" when he go no answer.


Jonathan | 751 comments Mod
MMR. wrote: "Also, I really enjoyed Proust's descriptions of Paris during the hours after 9:30 when the lights were all suddenly turned out. Some lovely and poignant passages...."

I loved this little section as well, MMR. It reminded me of a similar passage in The Guermantes Way when Marcel visited St-Loup in Doncières. He goes for a winter's nighttime walk around the nearly deserted town, looking up at the 'amphibious' inhabitants of the houses.


Jonathan | 751 comments Mod
Dave wrote: "Good point. I was struck by Marcel's ability to just "let it go" when he go no answer."

He keeps claiming that he doesn't think about Albertine but then he's obviously thinking of her when he asks Gilberte about her. Also, in the section describing his walk through wartime Paris he says:
Ah! if Albertine had been alive, how delightful it would have been, on the evenings when I had dined out, to arrange to meet her out of doors, under the arcades!
He then says 'But alas, I was alone...'

This was my favourite part of this week's reading.


message 32: by Jonathan (last edited Nov 09, 2014 09:06AM) (new) - rated it 4 stars

Jonathan | 751 comments Mod
I was glad that Proust revealed some more info about Sanilon (he sent a letter to Marcel regarding his article) as I thought that was going to be left hanging. For some reason the mysterious nature of Sanilon was bugging me.

I was curious as to why Proust mentions Octave as 'I'm a wash-out'?

And who is Juliette? Marcel says: 'I saw a lot of Andrée at this time. We did not know what to say to each other, and once there came into my mind that name, Juliette, which had risen from the depths of Albertine's memory like a mysterious flower.' Was she one of the band of girls?


Jonathan | 751 comments Mod
I'm reading the MKE version but I've got a physical Penguin copy to hand and I've noticed that occasionally there are extra sentences in the Penguin version. Now, in one of the other volumes I thought that there were extra sentences but instead they were just in a different position in the book. I realise that this volume has undergone a lot of revisions since it was first published so I guess we shouldn't be too surprised.

I usually avoid reading introductions to books before I've finished them as they often contain spoilers but I've skimmed through the introduction to the Penguin version trying to avoid the bits where he comments on the narrative and concentrate on the parts about the different editions.

In this introduction Ian Patterson mentions that the first edition was put together by Robert Proust and Jean Paulhan in 1927 but he says that it was 'not entirely an accurate presentation of what Proust had written.' Clarac and Ferré published a revised text in 1954 in which they moved back the start point of the book by seven pages - n.b. this explains the difference between the Penguin & MKE versions. He explains that the 1988 Pléiade version restored the original start point as well as many corrections, insertions etc.

The English translation history is even more confusing. Moncrieff died before he could translate it and so Sydney Schiff translated it. In the U.S. it was translated by Frederick A Blossom. In 1970 Andreas Mayor translated it based on the 1954 Pléiade edition which was updated by Kilmartin and then Enright in 1992 - this is my Vintage version. Patterson also mentions that Mayor 'also did quite a lot of unacknowledged editing of his own, transposing the order of sentences or omitting words or phrases, occasionally sentences. Enright did not correct all these.'

Oh dear! I'm caught in the dilemma again: MKE or Penguin? I'm tempted to jump back to Penguin for this last volume....


Jonathan | 751 comments Mod
Also, the cover of the Penguin edition has a detail from a painting by René Xavier Prinet called The Balcony. I hadn't heard of the artist but he looks like a good choice as some of his other paintings are set in Cabourg (aka Balbec) - see this blog for pics by Prinet.


message 35: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments Goodness it does sound confusing. When I was listening to the Audio I got exasperated when I learned that Montcrieff had not translated TR. I guess because of copy-write issues, the reader-Narrator and another gentleman had done a private translation. So what they were reading was not available to me. So I was brave and read the last volume without Audio. Well, by then I was used to Proust's style so it was not that difficult.

I've mentioned before that in my reading I don't really find myself aware of translations. I've read Moncrieff, then parts in Penguin and now in MKE mostly. I'm just not sensitive enough to discern differences.

Meanwhile, in my continuing obsession - I bought a 3 volume set from Abe's books translated by M & K in 1981. My God, the three volumes weigh in at 8.4lbs! Each volume is as thick as an unabridged dictionary. I'm a wus now and want my books to weigh what my iPad weighs. I'd have to set these volumes on the kitchen table to read them. But the do have a nice indexed synopses at the end of each volume.


message 36: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments Those Prinet paintings are nice. I never heard of him either,


Jonathan | 751 comments Mod
Dave wrote: "I bought a 3 volume set from Abe's books translated by M & K in 1981. My God, the three volumes weigh in at 8.4lbs! Each volume is as thick as an unabridged dictionary..."

Phew! Heavy maaan! I first became aware of Proust by seeing these ****ing huge books at my local library - they were the old 3-volume Penguin version. I was intrigued, but they used to scare the crap out of me!


message 38: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments That BBC4 Proust program Marcelita recommended talks some about who reads Proust today and are more people reading now. I enjoyed it and they thoughtfully avoid spoilers.


message 39: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments Oh, and I did an electronic search of The MKE whole book and Penguin Vol 2 and came up empty on Juliette. I also thought she was a member of the little band.


message 40: by Marcelita (last edited Nov 11, 2014 12:05AM) (new)

Marcelita Swann | 246 comments @Jonathan:
"A young man with regular features, carrying a bag of golf-clubs, sauntered up to us. ... In a frigid, impassive tone, which he evidently regarded as an indication of the highest distinction, he bade Albertine good day.
'Been playing golf, Octave?' she asked. 'How did it go? Were you in form?'
'Oh, it’s too sickening; I’m a wash-out,' he replied.
'Was Andrée playing?'
'Yes, she went round in seventy-seven.'
'Why, that’s a record!'
... He was the son of an immensely rich manufacture..."MP

Regarding 'Juliette,' this is the only time she is mentioned.
Another piece of evidence...this volume suffers from the early death.


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
That's from Volume 2, Marcelita?


Jonathan | 751 comments Mod
Thanks for the confirmation regarding Juliette. I was surprised there wasn't a note in the book.


message 43: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments MMR. wrote: "In the section where he is discussing the Verdurin's extremely luxurious salons (pages 61/62 in Modern Library Classics ed.) Proust says that the Verdurin's luxury and wealth went on increasing "at..."

MMR, I wanted to follow up on the issue of why the Verdurin's income was not reduced. I thought the answer was ahead in the text but I'm switched if I can find it. The key is that M. Verdurin is an industrialist. This is only mentioned once in the text that I know of and after searching the etext for logical words I am unable to find it. Patrick Alexander tweeted this a couple of years ago in his continuing project to tweet the whole book, so I guess it is somewhere behind us. Anyway the Aristocracy's wealth was mostly in land and perhaps some conservative investments like bonds. Most of the able bodied farmworkers got conscripted so farming income was reduced. Income from bonds (especially govt bonds) may have been disrupted as governments made promises to pay after the war as they tried to save costs to pay the huge costs of the war. Proust himself (childlike in his ability to manage his finances) lost a significant portion of his income during the war because bank transactions between Germany and France were suspended in the weeks leading to the war. Proust had a substantial amount of money in a German Bank that was frozen for the duration of the war, denying him the interest income of the balance. Meanwhile the income of industrialist like Verdurin soared during the war and they got immensely wealthy from war profits.


Sunny (travellingsunny) I'm not sure where I'm at in the reading of Time Regained. I've not had much luck finding the quoted stopping points, so I'm hesitant to write my comments or even read too far ahead with your comments for fear of spoilers. But, I wanted to say that I'm finding it tremendously interesting how MUCH people change over the years. What was in-style is not completely out of style. Whose company was once highly sought after is now a virtual outcast. The opinions that were so strongly argued are now strongly argued against. Only, the narrator doesn't seem changed as much as everyone around him. More experienced, maybe, but opinions and behavior haven't changed much.


message 45: by Dave (new) - rated it 5 stars

Dave (adh3) | 779 comments Excellent points Sunny, especially about the Narrator.


Renato (renatomrocha) | 649 comments Mod
Yes, that's very interesting, Sunny, specially (I never know when to use specially and especially...) about the Verdurin salon now being the place where all the duchesses want to be!


message 47: by Marcelita (new)

Marcelita Swann | 246 comments Renato wrote: "That's from Volume 2, Marcelita?"

Yes, good memory Renato!


back to top