Jane Austen discussion
General Discussion
>
Is the content of the books changed through the ages?
date
newest »



They seem to change children's books more often though, as if they don't think modern children are intelligent enough to understand them as we did, Enid Blyton and Beatrix Potter have been tampered with.



(chuse becomes choose)
My suggestion is that if one is able to read a book in the native language, try to do so. One can ask for help here and turn to a translation as a last resort.
Today I was thinking if I should buy my next book in english or in my native language (greek). I usually buy originally english books in english, and if it is another language, I buy it in greek. But something crossed my mind; even if I buy the book in english, will I be reading the book exactly in the way and words Jane Austen wrote it? Or as new editions are released, the content is slightly changed and adapted to the language of today? I have no idea about how that stuff works, so if you know anything about it, please write it in the comments!
Have a nice day :)