Mount TBR 2016 discussion
Buddy Reads
>
Don Quixote

I haven't read it yet :( but hopefully will do so soon if I can find the time!

Yes, Sancho is very practical, it was funny too in Chapter XI when Don Qixote wants him to sit next to him, imagining what a great honor he is bestowing on Sancho and his response is no thank you, I rather eat by myself than have to observe good manners like chewing slowly, drinking little, not sneezing or coughing :)

I haven't been reading any footnotes, so I think some things are lost to me, but I'm okay with that just trying to enjoy the story.

I typed this up on my phone so I hope there aren't too many typos.

I liked the explanation of how the story of Don Quixote came to be told, relating to how it was written down and found in another manuscript. This seems like a new technique in story telling, digressing from the main story, to explain it to the reader, but perhaps this would have been more usual with older or oral stories.

The fact that Cervantes is satirizing chivalry 400 years ago I find fascinating -- despite the fact that some of Don Quixote's ideas were so old-fashioned as to be humorous so long ago, we still have this idea of knights-errant as part of our popular culture. I wonder what this indicates about us!

This starts with Part One, Chap. XIV (or Book 2, Chap. 6) "Containing the despairing verses of the dead shepherd, with other unexpected happenings"
and ends with Part One, Chap. XXVI (Book 3, Chap. 13) "Of how the curate and the barber carried out their plan, with other things worthy of mention in this great history".
I believe that this week should finish Part 1, Book 3 going by Pink's info and will bring us to the halfway point in Part One. Looking at my print edition, this week's reading will be a little longer than last week's but not by a whole lot.

Bethany, I didn't see any typos so I am impressed *grin*. My phone typing is terrible!
My Kindle edition (from Feedbooks as I already mentioned) doesn't have any footnotes either -- that is one reason for me to read in my paperback edition despite its unwieldy size. But luckily for you (and any modern reader), it is much easier to get background information on a classic now using the internet. Plus you can always ask here if you come across something that puzzles you or just makes you wonder.
I am finding that while this isn't so immediately funny that I spontaneously laugh, I find aspects of it more funny as I mull it over or review based on someone else's comments. For example, I probably would have missed Cervantes touting his own book in Chapter 6 but when I went back to it when we were talking about the footnotes, I noticed it. Another benefit of reading this as part of a buddy read :)

I agree that the story isn't especially funny, but I do find myself laughing out loud on a few occasions. I too would have missed some of the events, such as Cervantes touting his own book, so thanks for mentioning that.
Bethany, I think I'll read over the spark notes before I start this week's schedule as well, as I'm sure there's other things I've missed.

I agree that the story isn't especially funny, but I do find myself lau..."
I did find a hilarious section today in Chap. 20 (Book 3, Chap. 6). I am a little embarrassed to admit that it was potty humor - I guess that my toddler sense of humor hasn't changed!

"Sancho’s bizarre, aborted account of the shepherd and shepherdess highlights Cervantes’s tendency to comment on the nature of storytelling and the way literature should be presented and read. ... Here, Sancho asserts his right to tell the story as he sees fit and according to the tradition by which people in his homeland tell stories. This tradition mimics great epic poems, often tedious in their apparently useless repetition and lists of detail. Don Quixote views these conventions as empty formalities and asks Sancho to skip them, which irritates Sancho. But Sancho apparently believes that a story is not truly a story unless it has a certain formal structure. This interplay of structure and content is found throughout Don Quixote, since Cervantes frequently plays with the highly formal framework of chivalric tales. Here, through Sancho, Cervantes implies that a reader must play along with the author’s structural effects to get to the meaning of the story. Sancho’s story thus prompts us to pay attention to the game Cervantes plays throughout his novel."


That's a very interesting appreciation, thanks for sharing it Leslie :) I actually thought it was cool of Sancho to defend his way of telling the story. Of course the "ending" of it was funny as was Don Quixote's reaction.
I got to the section you mention about the potty humor and just could not help by laugh. This book is surprising in many ways. I was very much impressed with Marcela's speech and the arguments she made to those who accused her.

Yes, I have noticed that too!

For the week of 27 March - 3 April, our goal is to read Part One, Chapter XXVII to Chapter XXXIX (27-39 or Book 3, Chap. 13 to Book 4, Chap. 12). Just in case there is still confusion about the chapter numbering, you can check the subtitle of the chapter to see if it matches:
Chapter XXVII is subtitled "Of how the curate and the barber carried out their plan, with other things worthy of mention in this great history"
and Chapter XXXIX is subtitled "In which the captive tells the story of his life and adventures"


Hmmm.... I don't know if my Android app has those but that is a very useful feature!




Yes, me too!
I was also glad to see in Chap. 31 (view spoiler)

Rodriguez Marin as the result of his researches in the archives of the towns of Andalusia suggested that the stories of Cardenio and Dorotea refer to real events that occurred in the life of Cervantes. (view spoiler) The events described took place in the years 1581 and 1582, five or six years before Cervantes became a commissary in Andalusia. referenced to Don Quixote, edited by F. Rodriguez Marin (Madrid, 1912), Vol. III, pp. 52-53"

Rodriguez Marin as the result of his researches in the arc..."
Interesting, my book has almost exactly the same footnote.
It is incredible how many sources of inspiration Cervantes used for his story, both fictional and real.
Now I'm up to the point when they read the novel about the two friends, again, can't wait to see what happens there. It's like reading several books in one, I love it!

I haven't listened to any more the past few days, so I still have a lot of chapters to catch up with over the weekend.

I hadn't realized that Cervantes was the original creator of Lothario (Lotario)! Though his character in "The Tale of Ill-Advised Curiosity" is a bit different from the modern connotations of the term lothario :)
Towards the end of this week's installment, we seem to be getting into a new story.



I don't mind pausing here until folks catch up. I don't know how far along the others are...
This may not help you but I found each chapter to be fairly short so I just tried to read one or two chapters a day until I got to the weekly goal. If it was catching my interest, I would read more. Even now at 500 pages in, I find the length a bit intimidating so having the smaller goal helps motivate me.


Up to this point I was pleasantly surprised by how evenly the sexes were treated. Women weren't just portrayed as being weak and helpless, or sly and conniving. There was some of both of that but the men were treated no differently. Dorotea, in fact, is portrayed as very intelligent and quick thinking. The overall feeling of the book is positive, even when hearing the sad story of Cardenio or when Don Quixote and Sancho are being beaten on. Then I started the new side story and the tone changes. The positive and playful feeling is gone and is replaced by something darker. Anselmo sees women as ultimately untrustworthy and Lothario describes them as weak and needing to be kept away from temptation. The narrative involves trickery and betrayal. I haven't yet met Camila, so I don't know how she will be ultimately portrayed, but I'm not liking the current section very much.



It seems to me that each mini-story has its own feeling. So I didn't notice any big shift (but I might just not have noticed).
About Lothario -- you said "Lothario describes them as weak and needing to be kept away from temptation. The narrative involves trickery and betrayal." My take was that both sexes were shown to be weak and that temptation was best avoided by all. (view spoiler)

LOL! And the other stories don't? I think that all the stories are far-fetched but that is part of the fun. I also think it is interesting to see how quickly others fall into Don Quixote's delusions even knowing that they are delusions (particularly Sancho, who seems to believe Quixote half the time!).

LOL! And the other stories don't? I think that all the stories are far-fetched but that is part of the fun. I also think it is interesting to se..."
Lol, fair enough


I've just listened to chapter 40, which is the start of the captives story. I found that my mind was starting to wander, so I'm having a break.
It looks like I have another 5 hours to get through before the end of Part 1, so I'm happy to take a brief interlude! I probably won't be ready to start Book 2 for another week yet.

You are at a good place for a break Pink so don't rush yourself. A week's delay from the original schedule is not a big deal -- I am surprised that we haven't delayed more!

I've been reading spark notes after each chapter, which is helping me to understand the story more thoroughly and also the context. I didn't realise that Cervantes had been imprisoned himself and repeatedly tried to escape. I also have to keep reminding myself just how long ago this was written, Cervantes being a contemporary of Queen Elizabeth I and Shakespeare.

I do too! Perhaps because we are reading it in translation it doesn't seem as old as Shakespeare.
I have also been using the SparkNotes to help make sure I am not missing anything. I think they are quite helpful & also a good way to refresh my memory of past chapters at times.

I'm so pleased with myself that I've finished the first part, it feels like a feat of accomplishment! I'm still enjoying the story, it has it's ups and downs and though sometimes my mind wanders, I often find myself laughing out loud at the absurdity.
The librivox narration is proving difficult to tolerate at times. The change of narrator and differing voices they use is humorous in itself, though it's not supposed to be! Some read at break neck speed, others at the tortoise pace, so I'm constantly adjusting the speed. The last narrator made Don Quixote sound like a village idiot, I think he was taking his supposed madness far too literally. Whereas Sancho sounded like a rural English farmer!

I'm so..."
I'm a native Spanish speaker and I'm reading it in the original Spanish/Castilian. It is not as hard to understand as I thought it would be, given the 400 years that separate us and it is funny how I recognized several phrases and slang which is still in current use today, at least in Mexico. Some of them I had never really given much thought of where they came from, so it's cool to learn about it with the aid of the annotations or just by the context. It would be nice to learn more on how the language has evolved not only throughout the years but among the different countries where it is spoken. Anyway, I found it overall surprisingly easy to understand, except of course for some obscure words, phrases and archaisms and the annotations help a lot with that. So, basically you are right, the language doesn't seem that old from a Spanish perspective, only when Don Quijote speaks, he uses a lot of arcaic terms and it becomes a bit more more challenging to understand


I suspect that some of it is lost. Starkie (the translator of my edition) does explain at least some of these in footnotes such as in the part you mention in Chapter 2, the confusion about castellan.
I had to laugh in Chap. 10 when Quixote claims that knights-errant go for months without eating because in all the books they only eat occasionally at state banquets: "In all the books I have delved into I have never found that the knights-errant ate, unless by mere chance..."! And Sancho's response was funny too, saying that he would provide the coarse fare for Quixote and for himself, who was not a knight, more substantial (and tasty) food.