Lord of the Rings Read-Along discussion

This topic is about
The Fellowship of the Ring
By the Schedule
>
Week 2
date
newest »

message 1:
by
Askmiddlearth
(new)
-
rated it 5 stars
Jan 19, 2014 02:46AM

reply
|
flag

Also now that I've read The Silmarillion, The Unfinished Tales and The Children of Hurin, it's more interesting to read lotr because I know the history and things that have happened before :D

The part that really struck me this time reading these chapters was Frodo's dream. I had completely forgotten about that part and it's only a paragraph at the end of the 5th chapter but it's very interesting. A good bit of foreshadowing. What do other people think about it?

(I read something on wikipedia a little while ago about how Tom Bombadil is influenced by the figure of Vainamoinen in the Kalevala, which is super interesting but not really an in-world explanation. I do really like that Tom's songs and a lot of his prose dialogue seems to my untrained ear to be in the same meter as the Kalevala, though.)

(Might be going a bit off-topic now) But for me Tom's poetry doesn't sound like Väinämöinen's when talking about the poetry's metre. I don't know how the Kalevala is translated in English, but in Finnish (the Kalevala is Finland's national epic) we have this metre called "Kalevalamitta" in which the Kalevala is written. At least the Finnish translator didn't put Tom's songs in that way.
Just for comparings sake:
Tom's song in English:
"Now let the song begin! Let us sing together
Of sun, stars, moon and mist, rain and cloudy weather,"
And translated in Finnish:
"Laulu alkaa saa jo nyt! Kaikki laulakaamme,
tähdistä, kuusta ja auringosta ja sateesta laulaa saamme,"
But when comparing to Kalevala, it doesn't have the same rythm
The first lines from the Kalevala:
"Mieleni minun tekevi,
aivoni ajattelevi
lähteäni laulamahan,
saa'ani sanelemahan,
sukuvirttä suoltamahan,
lajivirttä laulamahan."
And in English:
"I am wanting, I am thinking
To arise and go forth singing,
Sing my songs and say my sayings,
Hymns ancestral harmonizing,
Lore of kindred lyricking."
Of course, maybe I'm taking the comparing too far and I'm going a bit off-topic (sorry about that), but I now noticed myself when searching that poem in English that Tom's poetry sounds a bit like from the Kalevala (I don't know anything about English poetry so really it's hard for me to say). But I do think that there are a lot of similarities between the Lord of the Rings and the Kalevala, not only just Tom and Gandalf but some other characters and stuff too, the story of Turin Turambar for example is just Tolkien's version of Kalevala's Kullervo.
And as for who or what Tom Bombadil is, I really don't have any opinions. I did read an interesting thing about him on Tumblr though (shameless link to my own blog coming now since apparently the text had been deleted from the source or something): http://faramiri.tumblr.com/post/71122... What if? :D

Didn't Finnish also influence his Elvish languages? (Quenya? I'm not sure, but I think I read it once)

Yes, same here, I also forgot about it. And yes, definitely foreshadowing. This also makes the part a lot more interesting when you've already read LotR at least once, I guess.

I was trying to analyze it. Some elemets are clear to me since it's not the first time I read the book, but some other... I can't explain them.

I was jus wondergin what do you think about the scene at the Ferry on the Brandy-wine river.
The book and the movie version are quite different. Which one do you prefer?

Because I had forgotten about it I was just as relieved as a first time reader. lol


I guess the choice for the chasing scene was also because the movie didn't shows the scene of the Back Rider crawling and sniffing near Frodo in the wood (before Gildol's company arrives). That was a quite scaring scene, but since they didn't show it, the chasing near the ferry could be a goods idea.
For a movie, that suspance scene was a wonderful choice!
But off course I like also the book version. Thanks Sam, who always watch behind!