Goodreads Librarians Group discussion

This topic is about
Perdido Street Station
Serieses!
>
Need Series Help! What is the real series??
date
newest »


The French version of Perdido Street Station was broken into 2 volumes hence the series Perdido Street Station so they can stay connected.
Seriously confusing.


My OCD is flaring up.
I can't imagine that the series really has so many names. How does anyone know who's talking about what??
But, as you said, I cannot locate any information that is uniform. Everyone calls it something different - including GR.
:(

The books in this series have been published in many different countries and languages.

The books in this series have been published in many different coun..."
But at least two of the titles are in English. And they are drastically different.

That's not at all uncommon for books published in the UK, United States, Canada, and Australia. You'll also see different titles on books/series published in Spain and Argentina, for another common example.
There are (what looks like) three different names all added to this same series.
So, which one is correct?
I see this series named:
New Crobuzon
https://www.goodreads.com/series/6149...
But when I go to the "New Crobuzon" series link I see the book has another series in the title: "(Bas-Lag, #1)."
I also see Perdido Street Station broken down into parts 1 & 2 with the series named "Perdido Street Station" but that is in a different language.
So confused. What is the name of this series?