Language & Grammar discussion
note: This topic has been closed to new comments.
Grammar Central
>
Ask Our Grammar "Experts"
message 801:
by
Gail
(new)
Aug 29, 2010 03:44PM

reply
|
flag
Here's Bryan Garner, American Usage guru:
"The em-dash, which is as wide as the capital M, is used to mark an interruption in the structure of a sentence. In typewriting, it is commonly represented by two hyphens, often with a space at each end of the pair ( -- )... A pair of em-dashes can be used to enclose a parenthetical remark or to make the ending and the resumption of a statement by an interlocuter... The em-dash can also be used to replace the colon."
"The en-dash, which is half as wide as the em-dash, is distinct (in print) from the hyphen. It joins pairs or groups of words to show a range, and also indicates movement or tension (rather than cooperation or unity). It is often equivalent to to or versus... In typewriting and in newspaper journalism, the en-dash is commonly represented by a single hyphen. Word-processing programs can insert a true en-dash, but the procedure varies among programs."
"The em-dash, which is as wide as the capital M, is used to mark an interruption in the structure of a sentence. In typewriting, it is commonly represented by two hyphens, often with a space at each end of the pair ( -- )... A pair of em-dashes can be used to enclose a parenthetical remark or to make the ending and the resumption of a statement by an interlocuter... The em-dash can also be used to replace the colon."
"The en-dash, which is half as wide as the em-dash, is distinct (in print) from the hyphen. It joins pairs or groups of words to show a range, and also indicates movement or tension (rather than cooperation or unity). It is often equivalent to to or versus... In typewriting and in newspaper journalism, the en-dash is commonly represented by a single hyphen. Word-processing programs can insert a true en-dash, but the procedure varies among programs."
Which means I haven't a clue about the en-dash, but I use the em-dash all the time and it needs its space, thank you, and TWO hyphen hits to make it dashing.

Here are the traditional copy editor's marks to indicate the insertion of an em-dash and en-dash and to close up any added space between the dash and text. The image also shows an instance of the simple hyphen. Believe it or not, 90 percent of trade books in the U.S. are still edited this way--by hand. Academic publishing has been quicker to adopt electronic editing. So have newspapers and magazines.


"Whereas others are instructed in their native language, English people aren't. Although she may have studied with an expert dialectician and grammarian, I can tell---that she was born Hungarian! Not only Hungarian, but of royal blood!"
Being a seat-of-the-pants grammarian, I'm not surprised that my husband, whose native language is Norwegian, is at times better versed in formal grammar than I am.


Second, I have a question: We recently visited St. Simons (sic) Island in Georgia. EVERYWHERE you see St. Simons (sic), on signs, literature, brochures, etc. there is NO APOSTROPHE! Why??? Can anyone help me out? Why did they all just agree to leave out the apostrophe? Am I the only one who cares?? This has been bugging me for weeks, ever since we were there.
Maybe it cost too much Nancy!! Or maybe it is like Hawkes Bay in NZ, which is actually Hawke Bay (named after someone called Hawke). Perhaps it is actually St Simon Island! Hawke Bay is often misspelled 'Hawkes' on some signs and in publications.

Danaran, I think you're right that longer adjectives generally form the comparative and superlative forms using "more" and "most" rather than -er and -est. But there are some short words with which "more" and "most" work quite well too. In any event, it's a good question. Anyone else know if there is a specific rule or guideline about this?
Hi Danaran (again... I said hello in the WORD thread, too). Hi, Nancy. Apostrophes are an oppressed people these days. But more often they are used when they're not supposed to be to form a word's plural! Arghhhh! Damned if you do, damned if you don't!

Hi Danaran. Here's what the newly minted 16th edition of the Chicago Manual of Style says: "An adjective with three or more syllables takes most instead of a suffix to form the superlative [examples: quarrelsome / most quarrelsome; humorous / most humorous]. Some adjectives with two syllables take the -est suffix [holy / holiest; noble / noblest], but most two-syllable adjectives take most [most fruitful; most reckless]."
Comparatives would be parallel. There doesn't seem to be any rule for which TWO-syllable adjectives take more or most vs. -er or -est. That is just a matter of idiom & ear.
NE, the quoted bit is by your preferred guru Bryan Garner (& edited by me).
Thanks for that, Ruth. He's only my preferred guru because I have his book sitting beside my computer. Easy access == gurudom.

-y - pretty, prettier, prettiest
-le - subtle, subtler, subtlest
-ow - narrow, narrower, narrowest
I think with the '-le', it's because the l changes from a syllabic 'l' to a non-syllabic 'l', so the word still has only two syllables when the 'er' or 'est' is added. The others are because they end in a vowel (and the 'er' ending is a vowel in most UK accents, which is why it works here and not in America).
Speaking of Revolutionary War splits, your opening reminds me that Americans always use "learned" as the past tense of "learn," but I see "learnt" (as well as "dreamt") a lot here in New England where some old colonial habits are still hanging around a bit.
Garner calls "learnt" an "affectation" if used in the States. Oh.
Garner calls "learnt" an "affectation" if used in the States. Oh.



Hi Debbie, thanks for the response. It's definitely St. Simon's (well, it has an "s" at the end but they choose to leave the apostrophe off). It is annoying to me that the apostrophe has just become misused/optional these days.

Hi NE, thanks for the response. You are so right, and it's so sad. It's also frustrating. I don't understand the new practice of just randomly adding one at the end of a word before an "s" to make it PLURAL. And you are right, also leaving it off when it should be there, as in "St. Simons". I LOVED St. Simon's Island but honestly, driving around seeing all those signs saying "St. Simons" about drove me crazy.
My husband's last name is Vogt-Nilsen. Here's how you spell it when watching someone filling out a form for you.
V as in victory, O, G as in George, T as in Tom, hyphen, no that's an apostrophe use a dash, N as in Nellie...
V as in victory, O, G as in George, T as in Tom, hyphen, no that's an apostrophe use a dash, N as in Nellie...

OK, there are some guidelines--cool. Actually I too would say "cleverer" & "cleverest," with no sense that I am committing a Britishism.
"Narrower" is not a tongue-twister at all for someone from the US. NEH-roh-er or NAH-roh-er (it varies slightly by region, I think). How would you pronounce it, capriwim?
I confess to having giggled multiple times when I lived in London, hearing people call Sarah "Sarer."

Heehee--my dad, who never even visited Great Britain to my knowledge, insisted on pronouncing "news" "nyooz." He came from a working-class immigrant German family & was the first to get a college degree (& went on to a PhD eventually). He deliberately tried to speak elegantly, & sometimes it was a bit funny, e.g., "SEC-syoo-el" for "sexual."

Elton John (Britishisms in song) says "SEC-syoo-el" in the song "Candle in the Wind" about Marilyn Monroe. In the song "Levon," he pronounces garage like so: "gare-ij." That one I like. I say it all the time now to annoy people (they say, "Do you mean ga-raj?").

V as in victory, O, G as in George, T as in Tom, hyphen, no that's an apostrophe u..."
i have the same thing my last name is a different spelling and i always have to spell it out.

Robin wrote: "Ruth wrote: "My husband's last name is Vogt-Nilsen. Here's how you spell it when watching someone filling out a form for you.
V as in victory, O, G as in George, T as in Tom, hyphen, no that's an..."
And do you always have trouble because people don't know what a hyphen is?
V as in victory, O, G as in George, T as in Tom, hyphen, no that's an..."
And do you always have trouble because people don't know what a hyphen is?
Robin wrote: "I tell them dash like my address has a hypen i just say ---dash -"
Oh, I thought you meant you have a hyphen in your name, like my husband.
Oh, I thought you meant you have a hyphen in your name, like my husband.

But I wasn't coming from that, Robin. The point was that people often put in an apostrophe when they're told it's a hyphen.





An en is a hyphen, an em is a dash, which is longer.
(I realize I'm not Ruth and apologies for butting in, but I've proofread mss. for publication, so hope I could give my input.)


'Tain't my last name, M. It's my husband's. And if you want people to write a hyphen instead of an apostrophe, you'd better say "dash" when spelling it out loud, whether that's the correct term or not.
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.
Books mentioned in this topic
Little Women (other topics)A Tale of Two Cities (other topics)
Twilight (other topics)
The Associated Press Stylebook (other topics)
Someday This Pain Will Be Useful to You (other topics)
More...