Literature & Film discussion
Monthly Readings/Screenings
>
The Leopard (Feb. 08)
date
newest »


Robert, all the copies that appear to be in print now seem to be the same translation - Archibald Colquhoun's which is (according to my copy from the early 90's) from 1960 so probably the first English translation. It does seem strange that there hasn't been a more recent translation. I guess his is pretty good!
I actually got a copy of the book in Italian from the library but my Italian is very rusty so we'll see. I have my English copy for back-up.
I actually got a copy of the book in Italian from the library but my Italian is very rusty so we'll see. I have my English copy for back-up.

Robert, is it the Colquhoun translation? I'm just curious as to whether there are any other English translations out there.
It's so quiet here... I'm still not done reading myself. I think I'm just going to crank through the English version this weekend so I can start discussions already.
Here's a link from wikipedia about Lampedusa:
http://en.wikipedia.org/wiki/Giuseppe...
And here's some background on the Italian Risorgimento:
http://en.wikipedia.org/wiki/Risorgim...
Here's a link from wikipedia about Lampedusa:
http://en.wikipedia.org/wiki/Giuseppe...
And here's some background on the Italian Risorgimento:
http://en.wikipedia.org/wiki/Risorgim...
So, how's everyone doing? Is anyone joining us this month besides Robert?
I read about half of the book yesterday and I'd forgotten what a dreamy, other-worldly quality it has.
Hopefully I'll finish the book today and I've got the film on its way to me this week.
I read about half of the book yesterday and I'd forgotten what a dreamy, other-worldly quality it has.
Hopefully I'll finish the book today and I've got the film on its way to me this week.

Tosh, you never cease to crack me up!
On the plus side, The Leopard is a very fast read - as a matter of fact it might be quicker to read the book than watch the film!
On the plus side, The Leopard is a very fast read - as a matter of fact it might be quicker to read the book than watch the film!
OK, I'm reading along and there's this line a few pages into the Love at Donnafugata chapter:
"...[Angelica] murmured into his ear, "Uncle mine!"; a highly successful line, comparable to Eisenstein's baby carriage..."
I presume he's referencing Eisenstein's famous scene in his film Battleship Potemkin but it was a really jolting reference. As Robert mentioned earlier the book has a real 19th century feel to it even though it was written mid 20th century.
I found the scene on YouTube for those interested:
http://www.youtube.com/watch?v=W5mtaQ...
"...[Angelica] murmured into his ear, "Uncle mine!"; a highly successful line, comparable to Eisenstein's baby carriage..."
I presume he's referencing Eisenstein's famous scene in his film Battleship Potemkin but it was a really jolting reference. As Robert mentioned earlier the book has a real 19th century feel to it even though it was written mid 20th century.
I found the scene on YouTube for those interested:
http://www.youtube.com/watch?v=W5mtaQ...


Accordingly, the anachronisms that Adam mentions don't really bother me. The book is a slightly hazy recollection of the past written from a modern (i.e., mid-20th century) perspective.
Which brings to mind another novel I've been meaning to re-read, John Fowles' "The French Lieutenant's Woman"...

Yeah, Adam, I agree with you on the 20th century references. They are very jarring but considering where he ends up going in the book - right before WWI and the coming atrocities of the 20th century it does work. Though the Eisenstein reference I found really jarring as it seemed more a pop culture reference but I can see where he was going with that.
But I really loved the whole dichotomy of change/no change in this book. The Prince really lives in his own world and it's so perfect that he is obsessed with astronomy removing him even further from the "real world" events around him.
I've rented the DVD and will watch the film this weekend.
But I really loved the whole dichotomy of change/no change in this book. The Prince really lives in his own world and it's so perfect that he is obsessed with astronomy removing him even further from the "real world" events around him.
I've rented the DVD and will watch the film this weekend.
I watched the film yesterday and was amazed at just how literal an adaptation it was. Except for the end...
But I'll wait until some others have watched it before further discussion.
But I'll wait until some others have watched it before further discussion.

I haven't re-viewed the film again, but hope to get to it this week. There is something of a string of historical and epic films in the 60s and 70s - Bertolucci's "1900", Cimino's "The Deer Hunter" and "Heaven's Gate", and of course the first two "Godfather" films - that were all inspired by Visconti's film, though it was largely unknown (or at least under-appreciated) in the US until sometime around the late 80s...



Robert and Adam, great comments! I didn't want you to think I wasn't paying attention. Just been swamped with work and not had time to really write anything too thoughful....
The ending of the book sort of brought me back to the discussion we had with A Clockwork Orange. I'm still trying to wrap my head around all of it but it definitely felt a bit removed from the rest of the book and I'm not surprised that Visconti left it off the film.
Robert, I think it's interesting your point about the emphasis on religion in that last chapter. To me it seems that religion is throughout the book but in a very superficial way like when Father Pirrone tries to get the Prince to confess after his "night out". Religion has no real meaning for the Prince and so to me it wasn't surprising that Concetta would buy relics that she assumed were fakes. It's seems like it's some kind of symbol of stability as everything else is changing. Religion is always a constant but meaningless which to me deals with the interesting nature of change vs. no change. Is change good or bad?
The ending of the book sort of brought me back to the discussion we had with A Clockwork Orange. I'm still trying to wrap my head around all of it but it definitely felt a bit removed from the rest of the book and I'm not surprised that Visconti left it off the film.
Robert, I think it's interesting your point about the emphasis on religion in that last chapter. To me it seems that religion is throughout the book but in a very superficial way like when Father Pirrone tries to get the Prince to confess after his "night out". Religion has no real meaning for the Prince and so to me it wasn't surprising that Concetta would buy relics that she assumed were fakes. It's seems like it's some kind of symbol of stability as everything else is changing. Religion is always a constant but meaningless which to me deals with the interesting nature of change vs. no change. Is change good or bad?

Visconti's adaptation is so faithful to the book, it's almost mind-boggling. Other people were distracted by the random modern references in the book, but I found myself distracted by memories of the movie. So many sections instantly brought the corresponding scene in the movie to mind: the Leopard getting out of the bath, the Leopard and Tumeo hunting and talking politics, Tancredi and Angelica looking young and beautiful in abandoned rooms, the whole final ball scene. I haven't seen the movie for a few years , but apparently it left quite an impression.
I'm not really certain what to think of the last chapter, but I did love the final image of Bendico flying through the air.
Nikki, I can completely understand how the film would so dominate your reading of the book. The images are pretty powerful and wonderful. I find this to happen to me a lot when I see a film (well, a good film) before reading a book. It's tough to escape.
And I agree, there was something so poignant, beautiful and sad with poor old ratty Bendico being tossed away like yesterday's trash, no longer useful not even as a decorative memento.
And I agree, there was something so poignant, beautiful and sad with poor old ratty Bendico being tossed away like yesterday's trash, no longer useful not even as a decorative memento.
Well, it's been awfully quiet around here! I'm so sorry last month's selection ended up being so difficult for everyone to locate. Hopefully this month's will be more readily available and more of you can join us.
So, we're back in Italy this month but the previous century. I read this book and saw the film about 15 years ago so I'll need to reread/rewatch in order to discuss it in any detail.
Hope everyone enjoys it!