Goodreads Ireland discussion
note: This topic has been closed to new comments.
What Are You Reading
message 1101:
by
Barbara
(new)
Feb 02, 2014 07:46AM

reply
|
flag
I've been blessed to find a translator for Russian work I like (a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Richard_... and Volokhonksy. I've read their translation of War and Peace and their translation of Notes from an Underground. I also own their translation of Anna Karenina and hope to read it this year. With Russian, I can also go to my friend Anton (who grew up in Russia and works at a bookstore) to steer me toward good translations.
Are there particular Spanish to English translators you think are good Barbara?
There are certain words that I don't think need to be translated...small terms (like those Barbara mentions) that are better left as is and add to the book's flavor. I remember there being some of that with Harry Potter..references they changed in the U.S. editions.
Are there particular Spanish to English translators you think are good Barbara?
There are certain words that I don't think need to be translated...small terms (like those Barbara mentions) that are better left as is and add to the book's flavor. I remember there being some of that with Harry Potter..references they changed in the U.S. editions.
Reading Forecast: I sadly have to tear myself away from Lethem for now Allan. I have 3 book clubs coming up in the next 12 days, and I haven't read the books for any of them. On the 10th, Barbara and I's Irish book club meets to discuss Stuart Neville's Ratlines, so that's on the agenda for today. Speaking of translated works, on the 13th, my fantasy book club meets to discuss, The Angels Game by Carlos Ruiz Zafón. Following the fantasy group, the science fiction group meets to discuss Soon I Will Be Invincible by Austin Grossman. I think I will return to Lethem after Ratlines though.
Oh...Another note on translated books.
I recently finished and gave 5 stars to Seamus Heaney's version of Antigone, The Burial at Thebes.
I recently finished and gave 5 stars to Seamus Heaney's version of Antigone, The Burial at Thebes.

A number of immigrant authors, unlike Allende, do not write in their native languages, but English - Julia Alvarez, Junot Dias, and Edwidge Danticat. They all spent most of their childhood in the US so literacy in English is more comfortable.
There is a lot of British/Irish English that I forget is unfamiliar to Americans. I am reminded of that here on GR Ireland. When writing in this group, I am sometimes tempted to shift to the Irish way of saying something, but stick with American English. Just like I'd like to use the adjective "wicked" a lot more but reserve if for purely Bostonian references. (Translation of wicked = awesome, brilliant (Irish English).


Barbara, the Knausgaard books seem to be favourites with authors-as I said in the nominations thread, Zadie Smith has likened the series to crack cocaine, she is craving the next volume so much. I'm looking forward to reading it myself.
Sara, you'll be able to savour Fortress over a longer period if you're reading other things. I hope you enjoy the Neville novel-I was at its official launch at No Alibis in Belfast, when Neville refused even to read from the book-he's an incredibly humble person.

Good to know Seraphina. May be where the Bostonians got it or v.v.
Yes, JL - awesome is very dated.
I have read one Leonard Padura and have 4 more of his mysteries on my shelves but not the one Susan mentioned.
Sara - as I read Ratlines in Nov. and then left it with a friend in California, I got it from the library. But instead of rereading it, I am reading another Stuart Neville.
Allan - not to be sectarian, but book club members may ask - is Neville of the Protestant persuasion(adapting Joyce's terminology from The Dead)? Just basing it on his name...never having heard of St. Stuart (I am chuckling) but then again the House of Stewart in Scotland which became Stuart was made up of Catholics - correct? I am terrible at figuring out the British royalty and all that.
Neville sounds Protestant to me, but we'll see what our name expert Allan says. I'm about 2/3 of the way through Ratlines. I'm enjoying it, but I wished they had included at least one likeable character.


Susan, lol again-if there's any group that would ever think that I'm always right, it'd be the kids in my class. I suppose it's ok to be deluded at age 11! :)

Neville is a French name so he could be of either religion. Not that it matters.

Seraphina - as a teacher and now university professor, I make my share of mistakes and am usually grateful when corrected. Because I teach using my 4th language (American Sign Language), I am frequently corrected by students. I make extra effort to remember those corrections.

Well I just got a note from Barbara that she's going to the Doyle event tonight, so I've been tempted into going. I don't think I will buy The Guts though, but start with one of his earlier books,probably The Commitments if it's in stock...or perhaps a collection of short stories.

Enjoy the reading, Sara. He usually gives a good show. Let us know how you found it. :)

Kate

Yes agreed. The Commitments really came to life on the screen:
I have noted a few others over the years:
Willy Wonka & the Chocolate Factory
Silence of the Lambs
No Country for Old Men
Bladerunner
Jackie Brown
Jaws
Fight Club
One Flew over the Cuckoos nest
Stephen King has a lot of books that didn't translate well, but the ones that did were fantastic:
The Shining
Shawshank Redemption
Carrie
Misery
Stand by me




Thanks, Gerry, now I understand why the film seemed so much better. Felt almost the same about The Snapper.
On a different tack, have just finished an older title, Fear Of Flying

Much ado about nothing. By the time she'd gotten it published the sexual revolution and Haight Ashbury culture made her adventures look very tame. And arguably, all that generation and the next one got for their troubles (exertions) was STDs. One of the reviews has more insight than her novel --- which is more about name dropping and mentioning New York addresses than anything else. Meow.
I never read the book, Gerry, but the movie was electric, thanks to the band and the blues classics.
I'll think more about enjoying a book more than the movie. My initial brainstorm isn't coming up with any.
I'll think more about enjoying a book more than the movie. My initial brainstorm isn't coming up with any.

My copy of The Motel just arrived from Paperback Swap - I didn't see it on Amazon for sale.
Roddy Doyle was absolutely great! One of the best author talks I've been to in a while. I'd highly recommend seeing him in person. Often my least favorite parts of author appearances are the questions because they seem to be very much the same ones, over and over. There were a few questions that demonstrated American stereotypes about Irish writing and writers. One man commented that the pub culture contributed to a supportive atmosphere where writers were able to be more productive and had the change in that culture and Ireland impacted that. Doyle shot down the whole notion saying the pub culture simply contributed to the alcoholism and early deaths of some of the writers we see on tea towels, giving Brendon Behan as one example. Another question from someone I know was a variant on this person's perennial question - why is Irish literature so depressing. Last night she phrased differently - why do Irish novels never have any sense of hope (hopefulness) at their conclusions. Doyle also shot this one down giving his own novels as examples. The Snapper being one - where the teenage daughter gets pregnant and at the end keeps the baby and the whole family supports her. Perhaps this woman hasn't read any of Doyle's novels. Being a Dubliner, one could expect responses that were sharper, but he did temper them, instead saying in his experience he had never seen A, B or C. I am not even entirely sure that the questioners realized the he had disagreed with them and their characterizations of Irish writing.
He also mentioned he volunteers with immigrant teens in Dublin - Polish mostly but also Eastern European and African. He asserted that they are Irish. They were born in Ireland. I recall last trip to Dublin I met a barman who spoke with a strong Dublin accent who was Polish!
The US version of The Committments DVD is $65!! on Amazon. Time to buy a multi-region DVD player.


Several years back when there was a 4 month long celebration of Northern Ireland here in Washington DC. There was a wonderful evening where Chris Agee, an American who has lived in Belfast for around 20 years, and is editor of the Irish Pages, interviewed Glenn Patterson and Nick Laird, about being Northern Irish writers. Laird commented that he is often referred to as a British writer, but an Irish poet.
@Barbara. I'm glad you liked Doyle. He's always very good and he does have quite a good way of dealing with awkward questions and their askers.
I remember at a talk I attended someone asked him about comparisons that were being made about his Barrytown trilogy and Brendan O'Carroll's Agnes Browne trilogy, and what he thought of O'Carroll's penchant for happy endings. I'm surprised he didn't mentioned that as he defended O'Carroll saying that he thought he genuinely believed in happy endings and that his books made for enjoyable reading.
I remember at a talk I attended someone asked him about comparisons that were being made about his Barrytown trilogy and Brendan O'Carroll's Agnes Browne trilogy, and what he thought of O'Carroll's penchant for happy endings. I'm surprised he didn't mentioned that as he defended O'Carroll saying that he thought he genuinely believed in happy endings and that his books made for enjoyable reading.
For those who are interested: The video from the Roddy Doyle author talk Barbara and I attended is online!

http://www.youtube.com/watch?v=BwkdGr...

@Sara. I saved that link to my bookmarks bar. I have so many things to watch that I keep losing track, but doyle is always worth a watch.
@John. Thanks for that. That last time I watched any Bill Hicks I was still at school. It's a long time ago, but I really enjoyed the reminder.
@Seraphina. I have that added to my to-read list. Everyone seems to love that book. I'm looking forward to starting it.
@John. Thanks for that. That last time I watched any Bill Hicks I was still at school. It's a long time ago, but I really enjoyed the reminder.
@Seraphina. I have that added to my to-read list. Everyone seems to love that book. I'm looking forward to starting it.

I've started The Guts by Roddy Doyle - a really good read so far.
I watched the Roddy Doyle talk at P&P. I really enjoyed it, I have to say.
I'm glad you're enjoying it, Barbara. I bought it with my xmas tokens, and I'm dying to get started with it.
I'm glad you're enjoying it, Barbara. I bought it with my xmas tokens, and I'm dying to get started with it.


As long as the content is the same, I'll always be happy enough! :)
You can get find you own edition by entering the ISBN into the search bar, Seraphina. I always add the edition I'm reading. A couple of times I had to add it myself to the GR library.

Just back from a Willy Vlautin reading in San Francisco. He read from his new novel The Free and played a few songs. A very mellow affair at Green Apple Books...



As Jamielynn says, it's very new, Colleen, and suffering from a lack of reviews as a result.
I did find this though:
"Anyone who's ever doubted the truth of William Faulkner's famous assertion that "the past is never dead--it's not even past" should read Dermot McEvoy's "The 13th Apostle". McEvoy gives us the story of the Irish War for Independence in all its vivid, intimate, squalid, intricate, heroic, and tragic immediacy. The dust and cobwebs are dispelled. Sepia turns technicolor. In McEvoy's hands, the past lives, breathes and walks among us. This is historical fiction of a rare and wonderful sort."--Peter Quinn, author of "Banished Children of Eve" on "The 13th Apostle"""The 13th Apostle" is a compelling blow-by-blow account of the efforts Michael Collins led to bring independence to Ireland." --"Publishers Weekly"
I did find this though:
"Anyone who's ever doubted the truth of William Faulkner's famous assertion that "the past is never dead--it's not even past" should read Dermot McEvoy's "The 13th Apostle". McEvoy gives us the story of the Irish War for Independence in all its vivid, intimate, squalid, intricate, heroic, and tragic immediacy. The dust and cobwebs are dispelled. Sepia turns technicolor. In McEvoy's hands, the past lives, breathes and walks among us. This is historical fiction of a rare and wonderful sort."--Peter Quinn, author of "Banished Children of Eve" on "The 13th Apostle"""The 13th Apostle" is a compelling blow-by-blow account of the efforts Michael Collins led to bring independence to Ireland." --"Publishers Weekly"

Allan, I hope so too. He works very hard, doing at least ten drafts of a book before showing it to anyone, even his editor! I really like his style. We've become mates over the last few years after he came across a book of mine in Ireland.
This topic has been frozen by the moderator. No new comments can be posted.
Books mentioned in this topic
Band of Sisters (other topics)The Four Winds (other topics)
The Paris Library (other topics)
Lana's War (other topics)
Big Girl, Small Town (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Lauren Willig (other topics)Kristin Hannah (other topics)
Janet Skeslien Charles (other topics)
Anita Abriel (other topics)
C.S. Harris (other topics)
More...