You'll love this one...!! A book club & more discussion
Introductions & Announcements
>
YLTO!! Glossing the Glossary
message 101:
by
Cathie
(new)
May 17, 2013 12:46AM
Well what do ya know, I'm a Tsundoku! lol ~ love it Rusalka!
reply
|
flag
Aha! I've learned a word that makes my piles of books sound exotic! I have a couple of Tsundokus in my house. It no longer looks like a tsunami struck!
Rusalka wrote: "Well on a non English note, I discovered this one last night.Tsundoku - (n) Japanese.
Buying books and not reading them; letting books pile up unread on shelves or floors or nightstands."
That's me to a tee!
I came across this one reading The Long Earth. Exactly as quoted from the book:tracklements are those things which complement the main ingredient of a meal and, traditionally, at least, may be found in the vicinity of the said ingredient - for example, horseradish root in good beef country.
I am on page 150. I have been kind of meh about it, but it has gotten a little more interesting for me. I hope to get a little more read tonight. I accidently left my Nook at work yesterday so I started reading a hard cover book that I bought recently.
Sarah wrote: "I'm reading Neuromancer for the SciFi challenge at the mo and as it is based in Japan, there are lots of local words used to describe things that I have no idea what they are. I have definitely loo..." Sarariman - A Japanese corporate businessman [Anglicization of Japanese sarariman, salaried man]
One of the Japanese girls, who I tutored several years ago, told me that she wanted to be a salary man when she grew up. : )
Being a salary man is very common in Japan. It just means having a business or professional job.
Janice wrote: "You could almost say that rape is a noxious weed! Once a farmer has planted rape, it's difficult to get rid of it. We see lots of fields of "volunteer rape". Now there's a term!"I've just encountered that term for the first time used in that context in
The Unlikely Pilgrimage of Harold Fry. He walks by a "field of rape" at some point.
I came across this word that I have never seen before."Don't have to tell you, I was ropeable."
adj: angry; furious
ORIGIN late 19th cent.: from the notion that the person requires to be restrained.
Cherie wrote: "I came across this word that I have never seen before."Don't have to tell you, I was ropeable."
adj: angry; furious
ORIGIN late 19th cent.: from the notion that the person requires to be re..."
I like it!
Really? I'm beginning to doubt we do speak the same language. It tends to get use around my place as "I'm *&%^ing ropeable!!" Usually with a lot of frantic, heavy pacing and hand waving.
Love it! Would like to use ropeable in my dialogue, but no one would know what I'm saying!It is perplexing, Rus, that we sometimes don't seem to be speaking the same language!
Ah well. I figure that I can steal all of your words and you can steal all of mine. Then the Brits will come in with strange ones and confuse us all.
We used to enjoy watching the buskers when we lived in Ottawa. There also was an annual buskers' festival.
Debra wrote: "busker: a person who entertains in a public place for donations"
Having heard a fair few, I can say that "entertains" is not always true. Maybe "attempts to entertain, including trying to play a musical instrument with no skill and a lack of an ear for a tune" might be closer to the truth at times!
Having heard a fair few, I can say that "entertains" is not always true. Maybe "attempts to entertain, including trying to play a musical instrument with no skill and a lack of an ear for a tune" might be closer to the truth at times!
Our busker shows and festivals in Canada are wonderful. (Toronto area). We have an International Busker Fest where the best street entertainers from around the world come and perform for a five or twenty in the hat (whatever you can afford).Even our everyday street buskers have wonderful exuberant personalities, if not perfect talent.
Debra wrote: "The book I'm reading starts out in New Orleans and a character is a busker."What book are you reading Debra?
Tortured Spirits. I'd never heard the term before. When I visited New Orleans, I remember seeing many of them. we have a few in Detroit along the riverfront. Don't remember seeing them when I visited Toronto for the weekend, but we were only there for Phantom of the Opera.
Our festival is in August, but most days you can see some buskers, especially in the downtown Yonge Street area by the Eaton's Centre or Dundas Square.I will have to check out Tortured Spirits. I'm looking forward to seeing what you think of it.
Phantom of the Opera is wonderful, isn't it. Ranks as one of my all time favorites, right up there with Cats!
Cathie wrote: "Phantom of the Opera is wonderful, isn't it. Ranks as one of my all time favorites, right up there with Cats! ..."Ironically Phantom and Cats are the two musicals I have travelled to Toronto to see. Both were great!☺
Personal Demons is the first in the Jake Helman series, Cathie. It's action-filled horror, if you like that sort of thing. I LOVED Phantom! Saw Cats in Detroit. Haven't seen a play or musical in years, though. Did see The Blue Man Group in Las Vegas last year. That was hilarious and wonderful!
I am reading The Forgotten Garden and found this expression that I had never seen before. "She fossicked in her bag for the plastic folder in which she was keeping her travel documents."
I know it means rummage or search. My 'searching' indicates it is a UK and Australia term from fossick.
Cherie wrote: "I am reading The Forgotten Garden and found this expression that I had never seen before. "She fossicked in her bag for the plastic folder in which she was keeping her travel documents."
I know ..."
Another word similar to fossicking and with the same meaning is ferricking but I cannot find it online anywhere but perhaps it has been morphed from ferreting. My family use ferricking quite a bit - I remember my parents saying to me as a kid "What you ferricking about at?" quite a lot!
ad·um·brate[a-duhm-breyt, ad-uhm-breyt]
verb (used with object), ad·um·brat·ed, ad·um·brat·ing.
1.
to produce a faint image or resemblance of; to outline or sketch.
2.
to foreshadow; prefigure.
3.
to darken or conceal partially; overshadow
Can I go back to 'shears' and add that pinking shears are scissors to cut material and have a zigzag (or I presume a pinking) edge to help prevent fraying. Nowt to do with gardening, but ties in with the large gardening scissors known as shears. We do have some logic us Brits. Secatures(sp) are known by my family as snips.... As are parsnips.
And on to vegetables.. I recall reading somewhere that British swedes and Scottish turnips are the same. Or something.
Cathie wrote: "Our festival is in August, but most days you can see some buskers, especially in the downtown Yonge Street area by the Eaton's Centre or Dundas Square.I will have to check out Tortured Spirits. ..."
Phantom of the Opera is my favourite ever musical. I first saw it back in 2004 in London and have now seen it seven times; six times in London and once in Las Vegas. I am a little bit obsessed! ;) The sequel, 'Love Never Dies' was good too. I love musicals in general and have been lucky enough to see many good ones. Les Miserables is my second favourite after Phantom. They are both brilliant!
A beedi (/ˈbiːdiː/; from Hindi, also spelled bidi or biri is a thin, Indian cigarette filled with tobacco flake and wrapped in a tendu or possibly even Bauhinia racemosa leaf tied with a string at one end. The name is derived from the Marwari word beeda—a leaf wrapped in betel nuts, herbs, and condiments.I came across this spelled as bidi in Claire DeWitt and the Bohemian Highway.
Snoozie Suzie wrote: "And on to vegetables.. I recall reading somewhere that British swedes and Scottish turnips are the same. Or something."To make things confusing, we have both swedes and turnips here. God knows the difference. To my untrained eye, I think the swedes are bigger.
I'm having issues at the moment between working out squash. It seems Americans call everything and anything a squash. I got a few recipes yesterday and trying to work out if they are talking about what we call squash, or what we call pumpkins.
Butternuts are pumpkins for example. They have a hard external skin and are hardish inside until you cook them. Our squash are soft and very similar to zucchinis, but are a different shape. Like a star or a cog but kinda... squashed...
A zucchini is a kind of summer squash - and I tend to assume that most recipes that just say "squash" would mean what you think it does. What you call pumpkins we usually refer to as "winter squash"; acorn, spaghetti, and butternut squashes are typical examples.Happy cooking! :)
This is so funny because I was talking with a Brit acquaintance yesterday and he said he was going to cook something on the grill and I couldn't understand what he was saying. Apparently he was using the French word for zucchini, courgette.Anyway, here we are talking about squashes and such and I thought it a funny coincidence.
In England, both the firmer skin pumpkin types and the softer courgette types are both referred to as squashes too - but winter and summer like E:) mentioned. We don't use the word Zucchini here but Courgette instead. Although not a squash, we also use the word aubergine instead of eggplant just to confuse matters. Also Coriander instead of Cilantro. I'm sure there are others too just in the category of food stuffs!As for turnip and swede, both are available here - I think Swede tends to be more yellow and sweeter than turnip but it's not something I eat regularly so don't hold me to that.
I should tell my Brit friend (he's my Yoga instructor) about how I'm learning all these new words while reading UK novels and how we discuss the differences here. He still has his wonderful accent, and is so charming. He's a great Yogi.
Hehe I get courgette and aubergine from french classes and British rellies. But It does get confusing. But most Aussies work those out. It's the squash conundrum. I didn't realise you Brits use squash for pumpkins too! What are you thinking?!!?Also, I have never seen one of these fabled spaghetti squashes. I need to find one.
Mmmm...spaghetti squash. Maybe that's what I should make for supper! Thanks for explaining courgettes, my Indian cookbook kept referring to them and I couldn't figure out what they were. Courgettes = Zucchini. Much clearer now.
I don't think we use Squash for all Pumpkins. Those orange ones you buy at halloween are certainly Pumpkins but some other members of the family are squash (butternut is one I remember). Is it me or do they all taste of wet cardboard?
Helen wrote: "Is it me or do they all taste of wet cardboard?"ROFL!!!! I have never had anyone say it quite like this, Helen. In my experience, most either say they like squash or they hate it - no matter what kind of "squash" it is.
ClavigerClav´i`ger
n.
1. One who carries the keys of any place.
1. One who carries a club; a club bearer.
In Soulless clavigers are human helpers for werewolves. They lock them up during the full moon, among other duties.
Rusalka wrote: "Hehe I get courgette and aubergine from french classes and British rellies. But It does get confusing. But most Aussies work those out. It's the squash conundrum. I didn't realise you Brits use squ..."Just curious. What about pattypans? There are in the zucchini family. What do you call them?
Books mentioned in this topic
Black Sheep (other topics)Black Sheep (other topics)
The Apartment Next Door (other topics)
The Apartment Next Door (other topics)
The Apartment Next Door (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
Georgette Heyer (other topics)Georgette Heyer (other topics)
Jim Thompson (other topics)



