Goodreads Librarians Group discussion
Archived
>
Please correct title
date
newest »


After years of mutual resentment and tension, today it is clear that the interests of the US and Europe deviate even more. Europe sees the US as an arbitrary and belligerent power, while the US sees Europe as a rigorous and weak continent. This thought provoking book offers a unique analysis, essential to understand the relationship between these two powers. "His essay has] the foreign policy establishment humming from Washington to Tokyo...It is being called the new 'X' article--The Washington Pos

If a description is not otherwise supplied, it will take the default or original description, regardless of language. This means we have English books with non-English descriptions as well until a description is supplied for the appropriate language. If a librarian does not speak the language themselves confidently, we will wait for someone who does rather than provide a pidgin translation...

Translator:
Mois?s Ram?rez Trapero WRONG
Moisés Ramírez Trapero Correct
Book Title: PODER Y DEBILIDAD
Sub Title: Estados Unidos y Europa en el nuevo orden mundial.
You can erase all the (()) *+]] etc
The sub title was taken by the book cover spanish edition
Thanks 4 your help !
I you want the spanish commentary just tell me !
by Robert Kagan, Mois?s Ram?rez Trapero (Translator)
The book title is quite large, it is not what the book cover says, has )) . etc that it should not be.
The name of the translator has ??? in it.
Many thanks