Goodreads Librarians Group discussion

This topic is about
Jeon Min-Hee
Questions (not edit requests)
>
Is there any way to combine authors?
date
newest »

We do not merge author names in different languages. https://www.goodreads.com/help/show/2...
Authors with books published in multiple languages should have their names dealt with similarly to those with pen names. All editions should have the primary author name as the standard or most common Roman (that is, English-language) version of the author's name. Editions published under another spelling of the name or the name in another language should have that name listed as the secondary author. Different editions of a book not having the same primary author can cause quite a few distinct problems. Please keep the primary author for all editions of a work the same.

https://www.goodreads.com/author/show...
Books mentioned in this topic
《符文之子》不消失的血 (other topics)《符文之子》衝出陷阱,捲入暴風 (other topics)
《符文之子》存活者之島 (other topics)
《符文之子》冬日之劍 (other topics)
《符文之子》兩把劍,四個名 (other topics)
More...
Authors mentioned in this topic
전민희 (other topics)Jeon Min-Hee (other topics)
全民熙 (전민희) (Jeon Min-Hee)
These two profiles represent a same author and her name should be written as 전민희 (you can add 全民熙 and Jeon Min-Hee) since she is a Korean author. Is there any way to combine these two?
Her books should be combined as well.
Here are original versions:
룬의 아이들: 윈터러 1
룬의 아이들: 윈터러 2
룬의 아이들: 윈터러 3
룬의 아이들: 윈터러 4
룬의 아이들: 윈터러 5
룬의 아이들: 윈터러 6
And these are Chinese translated versions:
《符文之子》冬日之劍
《符文之子》衝出陷阱,捲入暴風
《符文之子》存活者之島
《符文之子》不消失的血
《符文之子》兩把劍,四個名
《符文之子》封地之印的呼喚
Please let them combine. Thank you!