La Stamberga dei Lettori discussion

This topic is about
The Count of Monte Cristo
Discussioni letterarie
>
Secondo GdL: Il conte di Montecristo di A. Dumas
date
newest »


Interessante passaggio, che non avevo notato alla prima lettura. Fare un così esplicito riferimento ad un’infatuazione di tipo lesbico è, in effetti, inconsueto per la narrativa dell’epoca. Strano che la traduzione del presunto “Franceschini” abbia censurato i passaggi in cui il conte di Montecristo si paragona a Dio e non questo.
@Stela
In francese com’è questo paragrafo? Corrisponde?
Does this French paragraph match the Italian one, dear? :-)
PS: I'll find it in section #75. Probably, for you it's the section #74.

Anche io sono stata colpita dal riferimento e dalla mancata censura. Forse il passaggio, abbastanza criptico, non è sembrato così esplicito da turbare la morale corrente; invece, il paragone di Dantès con Dio è chiaro e, secondo una certa ottica, anche blasfemo.
Anche io sono sempre stata colpita dal personaggio di Eugenie, è veramente insolito per l'epoca.
Per Tancredi: buffo che in Gankutsuou si siano fatti scappare un 'lesbicismo' così ghiotto, vero? Di solito negli anime la componente yaoi o yuri viene esacerbata dove c'è e inventata dove non c'è, mentre qui addirittura Eugenie finisce con Albert dopo 24 episodi di amore/odio!
Per Tancredi: buffo che in Gankutsuou si siano fatti scappare un 'lesbicismo' così ghiotto, vero? Di solito negli anime la componente yaoi o yuri viene esacerbata dove c'è e inventata dove non c'è, mentre qui addirittura Eugenie finisce con Albert dopo 24 episodi di amore/odio!

Finito io pure i capitoli settimanali. Era ora sì che i nodi venissero al pettine. :-)
(view spoiler)

Finito io pure i capitoli settimanali. Era ora sì che i nodi venissero al pettine. :-)"
(view spoiler)

In francese com’è questo paragrafo? Corrisponde?
Does this French paragraph match the Italian one, dear? :-)
PS: I'll find it in section #75. Probably, for you it's the section #74.
Ciao, darling
Si, la traduzione è molto buona, ed anche io avevo notato il passaggio, non solo per le connotazioni lesbiche (molto evidenti nel ritratto "amazzonico" di Eugènie, paragonata, tra le altre, con Sapho) ma anche per l'ostentazione erudita del narratore (i paragoni letterari e mitologici abbondano). :)))))

Per caso esistono spin-off (abbastanza decenti)? Non ho mai letto spin-off di classici, ma mi sento solaaaaaa. Mi è piaciuto oltremodo, e vale 1000 volte più di ogni trasposizione cinematografica!
Finalmente il sito è tornato online.
Nel frattempo ho terminato le pagine previste per la settimana. Tutti i nodi stanno venendo al pettine, e la prossima toccheremo il culmine!
Nel frattempo ho terminato le pagine previste per la settimana. Tutti i nodi stanno venendo al pettine, e la prossima toccheremo il culmine!

Si, la traduzione è molto buona, ed anche io avevo notato il passaggio, non solo per le connotazioni lesbiche (molto evidenti nel ritratto "amazzonico" di Eugènie, paragonata, tra le altre, con Sapho) ma anche per l'ostentazione erudita del narratore (i paragoni letterari e mitologici abbondano). :)))))"
Thank you, my dear!
PS: The site has been out of order for hours today so I can reply only now. Sorry.

Si, la traduzione è molto buona, ed anche io avevo notato il passaggio, non solo per le connotazioni lesbiche (molto evidenti nel ritratto "amazzonico" di Eugènie, parag..."
I know, I found yesterday I'm quite addicted to it - I checked it all day (maybe also because I didn't visit it all weekend long - that's why I replied to your message only yesterday morning)

Se il romanzo fosse un film, attribuirei a lei l’Oscar come miglior interprete non protagonista. ;-)
PS: Ho quasi finito la dose settimanale.

Sino a ora il personaggio femminile più riuscito (anche se viene il dubbio che sia riuscito proprio perchè poco femminile, almeno secondo i canoni dell'epoca)

[spoilers removed]"
(view spoiler)

[spoilers removed]"
[spoilers removed]"
(view spoiler)

[spoilers removed]"
[spoilers removed]"
[spoilers removed]"
sarebbe stato impossibile anche perché (view spoiler)




ma mr. B. le sue fidanzatine le paga (magari non in denaro); (view spoiler)

:))))))

e infatti io non credo che il Conte (view spoiler)

In ogni caso, con tutti gli sforzi dell'autore, Haydée rimane una figura debole, eclissata, senza personalità


I nodi finalmente sono arrivati al pettine, ma che giro, signori! Probabilmente la lenta lettura a singhiozzo non mi ha aiutato, ma mi è sembrato che tutti gli abbondanti capitoli centrali fossero del tutto inutili ai fini del risultato... insomma, ho passato due settimane a leggere di banchetti, colazioni, cene, e interminabili dialoghi, che preparavano il terreno alla prima vendetta che poi è arrivata improvvisamente, svegliandomi. Spero che adesso le cose si facciano più movimentate.
Interessante comunque tutta la connotazione lesbo di Eugenie, non me l'aspettavo proprio! E sì, arrivo a commentare in ritardo solo adesso, ma ero rimasto indietro, ogni volta che aprivo questo thread trovavo discussioni che non capivo o - peggio - una sfilza di spoiler alert!

Tirando le somme, direi che è un romanzo abbastanza altalenante in quanto a qualità. Ci sono parti riuscite e altre molto meno. Una certa frammentarietà si sente, ma nell’insieme regge piuttosto bene. Indubbiamente, la signorina Eugenia Danglars è una piccola “chicca” che esce dalle pagine di questo romanzo: una figura femminile inconsueta per l’epoca e con un carattere notevole, soprattutto se raffrontata a Haydée, a Valentina e alla stessa Mercedes. Il finale fa venire il latte alle ginocchia, almeno a me. Tuttavia, in generale il libro risulta indiscutibilmente godibile ancor oggi. E’ comunque migliore di tante “schifezze” moderne che mi capitano tra le mani.
E già che ci siamo, Buona Pasqua a tutti. :-)

- mai giudicare un libro dalla mole, dall'ambientazione e dall'autore, potrebbero far ricredere il lettore
ho appena terminato il libro, spettacolare, mi è piaciuto tantissimo, dalla prima all'ultima frase.
non me lo sarei mai immaginata che la sua lettura mi avrebbe coinvolto così tanto
A me dà sempre le stesse emozioni ogni volta che lo leggo. Mi rendo conto della qualità altalenante, ma non posso farci nulla, la storia di Dantès mi coinvolge sempre.

Condivido i commenti: qualità altalenante, soprattutto a causa, probabilmente, della dimensione, per cui necessariamente l'attenzione scema mentre l'intreccio sembra sfilacciarsi. Ma la storia è talmente bella e la galleria di personaggi così vasta e ricca di spunti che il giudizio, conscio delle ombre, non può non essere il più pienamente positivo.



questa è l'unica cosa che mi ha lasciato =.=

Mi sta piacendo, anche molto, senza dubbio un bel classicone da gustarsi la sera sotto le coperte, ma smentisco il fatto che una volta iniziato non riesci più a fermarti. Insomma, lo leggo bene così, intervallandolo con altre letture. Ad ogni modo di questo passo mi ci vorranno altri due mesi per finirlo.
Evito di leggere i vostri ultimi commenti per paura di anticipazioni, riguardo la parte romana devo dire che a me è piaciuta, non l'ho trovata noiosa.
La chiesa Cattolica per fortuna non aveva più la forza pre 89, e dopo quasi 4 decenni di guerre, saccheggi, massacri, esperimenti social..."
@Devero grazie per la spiegazione :)