از مدرنیسم تا پستمدرنیسم
discussion
دقیق ترین مترجم فارسی متون فلسفی هم خطا دارد
date
newest »
newest »
Nima wrote: "اثر مفیدی در فارسی است. بحش هایی از کتاب که به ترجمه سرویراستار عبدالکریم رشیدیان در آمده از بهترین ترجمه هاست. ممکن است مورادی از سهل انگاری نیز دیده شود. برای مثال در سطر اول ترجمه از پدیده شناسی..."دقت نظر شما فوق العاده است ... درود بر شما
all discussions on this book
|
post a new topic

در متن اصلی آگاهی آمده است و در متن فارسی این واژه به ازادی ترجمه شده است. البته رشیدیان موارد دیگری از سهل انگاری در ترجمه های دیگری نیزداشته است که در کتاب ماه مورد استناد برخی از نقد نویسان بوده است از جمه در ترجمه وجود و زمان هیدگر و مجموعه متن های گرد آوری شده هوسرل به نام «هوسرل در متن آثارش» چنینی مواردی وجود دارد.