I've tried to look carefully and I'm pretty sure this book isn't already on goodreads. This book is in Japanese and (at least that I can find) there isn't an English translation. I gave a transliteration below though incase it's useful and so it doesn't look so confusing. I'm sorry I couldn't find better links for information.
* Title: ねんね Nenne Which means something like "Good Night" or "Night-Night!"
* Author(s) name(s): 佐古百美 Written in hiragana (which is the way it's written on the book because it's a children's book) it's: さこ ももみ Sako Momomi (or Momomi Sako, to put her given name first)
* ISBN (or ASIN): (the site at the link below gives this ISBN, but I couldn't find it from any other source): 9784061938465
* Publisher: 講談社 Kōdansha
* Publication date: 2008 * Format: Hardcover
* Description: I found a description here, though I don't know if it's an acceptable source as it looks like it might be a seller: http://www.ehonnavi.net/ehon/21508/%E...
A little girl is afraid of a ghost and cannot go to sleep. But everything is alright as her mom puts her to bed, because everyone has to go to sleep, even the ghost. This is a cute picture book for peaceful sleep.
* Link to cover: (except for the link above, I couldn't find a proper picture)
* Title: ねんね
Nenne
Which means something like "Good Night" or "Night-Night!"
* Author(s) name(s): 佐古百美
Written in hiragana (which is the way it's written on the book because it's a children's book) it's: さこ ももみ
Sako Momomi (or Momomi Sako, to put her given name first)
* ISBN (or ASIN): (the site at the link below gives this ISBN, but I couldn't find it from any other source): 9784061938465
* Publisher: 講談社
Kōdansha
* Publication date: 2008
* Format: Hardcover
* Description: I found a description here, though I don't know if it's an acceptable source as it looks like it might be a seller: http://www.ehonnavi.net/ehon/21508/%E...
おばけがくるから、ねんねはいやというまみちゃんの前に、ほんとにおばけの子がやってきた!でもだいじょうぶ。
おばけもママといっしょにねんねしたよ。安心しておやすみなさい。さこももみが描く、寝かしつけの絵本。
「おばけがこわくてねむれない。」というまみちゃん。だいじょうぶ、おばけもママといっしょにねんねしちゃったよ。
安心しておやすみ。かわいい寝かしつけの絵本です。
I'd translate that very loosely as:
A little girl is afraid of a ghost and cannot go to sleep. But everything is alright as her mom puts her to bed, because everyone has to go to sleep, even the ghost. This is a cute picture book for peaceful sleep.
* Link to cover: (except for the link above, I couldn't find a proper picture)