Few of their children in the country learn English; they import many books from Germany…. The signs in our streets have inscriptions in both languages, and in some places only German. They begin of late to make all their bonds and other legal writings in their own language, which (though I think it ought not to be) are allowed good in our courts, where the German business so increases that there is continual need of interpreters; and I suppose in a few years they will also be necessary in the Assembly, to tell one half of our legislators what the other half say.