More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
Mei Guo, a name that translated literally into “Beautiful Country,” kept telling her no.
Mei Guo, a name that translated literally into “Beautiful Country,” kept telling her no.
Ba Ba was a professor, like Ma Ma. But where Ma Ma taught math, Ba Ba taught English literature.
Ba Ba was a professor, like Ma Ma. But where Ma Ma taught math, Ba Ba taught English literature.
Ma Ma taught me about duty.
Ma Ma taught me about duty.
And in the moment that Ba Ba’s bird came swooping over my quacking duck and I shrieked with laughter, the itch and the red spots disappeared.
And in the moment that Ba Ba’s bird came swooping over my quacking duck and I shrieked with laughter, the itch and the red spots disappeared.
It was also during those shadow puppet plays that I learned that while Ma Ma’s job was to always be there, Ba Ba was allowed to go away, even if his body stayed.
It was also during those shadow puppet plays that I learned that while Ma Ma’s job was to always be there, Ba Ba was allowed to go away, even if his body stayed.
Ba Ba taught me that fun was to be relished, in part because I never knew when it would end.
Ba Ba taught me that fun was to be relished, in part because I never knew when it would end.
He said them at home but I wasn’t allowed to repeat them: he hated the government, and he hated being told what to think.
He said them at home but I wasn’t allowed to repeat them: he hated the government, and he hated being told what to think.
I was not made for Zhong Guo—China,
I was not made for Zhong Guo—China,
But in Zhong Guo, everyone had to do the same thing at the very same time,
But in Zhong Guo, everyone had to do the same thing at the very same time,
I was also bad in Zhong Guo because I asked questions that my teachers said were unnecessary.
I was also bad in Zhong Guo because I asked questions that my teachers said were unnecessary.
We lived in a place that Ba Ba called Brooklyn.
Each time I inched closer to the window or the light, Ma Ma shouted, “Wei xian!” Dangerous. According to Ma Ma, everything in our new country was dangerous. It was dangerous even to step close to the windows or turn the lights on. The popping sounds outside were gunshots, she said, and if they saw that we were home, they might shoot us, too.
What was this terrifying, amazing, delicious substance, and why was this the first I had ever tasted of it?
All of this was drilled into her spirit when she heard a white colleague referring to her as a “pancake face.” Ba Ba and I shared a laugh because we thought this was the most ridiculous thing we had ever heard. But the colleague, she had not found it so funny. She had told Ba Ba, in English for emphasis: “I cried for days and nights.”
It introduced me to PBS Kids, a new world of
friends.
“Qian Qian, how shameful! You should dream of becoming something more than a mother.” But to me there was nothing nobler, nothing greater, than being Ma Ma.
I had never had anyone call me “Qian” without a “Wang” before it or another “Qian” after it, but for the rest of the day, it was all Tang Lao Shi and Janie called me. Just like that, I had been reborn as a girl divorced from her family name, orphaned from her Chinese past.
Through her swollen-tongue Mandarin, Tang Lao Shi explained to me that this was the classroom for students who did not speak English. The room was also for, as I could barely make out, children with “special needs.”
Immigrants are often treated like an “other” in school by their teachers because they do not speak the native language and the teachers do not speak the students’ language
I felt fortunate that Ba Ba had taught me many of the English letters and sounds before leaving Zhong Guo.
Only later, after living many years in fear, would I understand that the risks were much lower than we believed at the time. But in the vacuum of anxiety that was undocumented life, fear was gaseous: it expanded to fill our entire world until it was all we could breathe.
I read until excitement replaced hopelessness. I marveled that I was teaching myself to read English—slowly, of course, but without an adult next to me.
I scored a proud 33 percent. So began my path to graduating from college with an English degree fifteen years later.
As my English grew, I learned that there were some things that Ma Ma didn’t know how to do, but that I did. Over time, she came to see that, too. As I stopped asking her questions, she started asking more of me.
“I was a professor. I was published. And now it all means nothing.”
We worked until, in the world outside, the sun set. Farther uptown, sushi restaurants opened and then closed, their waitstaff placing chairs and barstools on top of the tables, locking the doors and rolling down the gates. In the time it took the city to wake up, get dressed, go out, and crawl to bed, we in that room stayed frozen: frozen with our fish, frozen in our boots, frozen at our stations. And all that time, my mind never strayed far from the lao lao just a few rows over, a cold wind and a bin of fish away from giving up.
Only looking back at the scene through an adult lens do I see in the cracks of her face the sweet pain Ma Ma must have felt in those moments. Gratitude for the little she had. Heartbreak in needing it. Confusion over what our lives had become.
Tracing it all back, I know now that it was the moment I first became enamored with the idea of America. It was the first time I saw the beauty and glamour of the country, and really, of New York City—though at that point the two were one and the same to me. The lights and the joy among the crowd that night showed me all that the city was and had to offer: a completely different face of America than the one we had come to know. Finally, the Beautiful Country’s name made sense.
I could barely believe that I would get to read all of the books in it for free. Here and there, a few picture books were propped up for display. Old friends greeted me: Amelia Bedelia, the Berenstain Bears, and Clifford. For the first time since leaving Zhong Guo, I was home.
Libraries are one of a few places left where people are not expected to purchase something. It is a safe place for everyone, rich or poor, to come to read and learn.
From then on, there was no saving me. I lived and breathed books. Where else could I find such a steady supply of friends, comforts, and worlds, all free for the taking?
so long as we didn’t stake claim to what wasn’t ours—the things, our rooms, America, this beautiful country—we would be okay.