The Oresteia: Agamemnon / The Libation Bearers / The Eumenides
Rate it:
Open Preview
1%
Flag icon
Translation has its violent moments, and I suppose it must. It begins with attraction, then a kind of attack, and it ends, if you are lucky, with a strong impersonation of your author. Whatever the end, at any rate, it is meant to be a thing of love and homage.
1%
Flag icon
A translator’s best hope, I think, and still the hardest to achieve, is Dryden’s hope that his author will speak the living language of the day.
3%
Flag icon
The house of Atreus is the embodiment of savagery. No other Greek family can rival it for accumulated atrocities.
3%
Flag icon
‘All that exists is just and unjust and equally justified in both’