More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
Read between
April 15 - April 15, 2023
They were not in Erasmus’s primary manuscript, or in any of the others that he consulted, and so, naturally, he left them out of his first edition of the Greek text.
And he began to be annoyed with his fellow pastors and teachers in his home city of Basel, who would sometimes confuse language about God and Christ—for example, when talking of the Son of God as if he were the Father, or addressing God the Father in prayer and speaking of “your sacred wounds.” Wettstein thought that more precision was needed
Mark 1:41; whether he was calm and collected or in deep distress in Luke 22:43–44; and whether he was said to die by God’s grace or “apart from God” in Heb. 2:9. We could easily look at other passages as well, to get the sense of how important it is to know the words of an author if we want to interpret his message.
None of these alternate readings change any theology categories. If we have the understood them wrong it is our fault not the text. Yes it changes the understanding understanding of the text in question but it does not put the whole New Testament into question.