Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold History of English
Rate it:
Open Preview
Read between September 12 - September 24, 2022
1%
Flag icon
You may well know the saga already. Germanic tribes called Angles, Saxons, and Jutes invade Britain in the fifth century. They bring along their Anglo-Saxon language, which we call Old English.
1%
Flag icon
Then come the words. English gets new ones in three main rounds.
1%
Flag icon
Round One is when Danish and Norwegian Vikings start...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
1%
Flag icon
They speak Old Norse, a close relative o...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
2%
Flag icon
Round Two: more words from the Norman French
2%
Flag icon
Then Round Three: Latin. When England falls into the Hundred Years’ War with France, English becomes the ruling language once more, and English writers start grabbing up Latin terms from classical authors—abrogate and so on.
2%
Flag icon
was first pronounced “tay,” coming to be pronounced “tee” only later, while that same ea spelling is still pronounced “ay” in names like Reagan.
9%
Flag icon
It went like this. In Old English one could say “I am on hunting”
9%
Flag icon
Then in Middle English, the on started wearing down and one might say “I am a-hunting,”
22%
Flag icon
The Vikings left about a thousand in English, and the Normans left ten thousand.
24%
Flag icon
In Two Gentlemen of Verona,
24%
Flag icon
I am going to deliver them
24%
Flag icon
Valentine means that he is literally going in order to deliver the letters.
28%
Flag icon
The preposition rule was cooked up in the seventeenth century under the impression that because Latin doesn’t end sentences in prepositions, English shouldn’t.
28%
Flag icon
The split-infinitive business was a nineteenth-century fetish, and may also have been based on the fact that Latin doesn’t split infinitives—because
28%
Flag icon
because its infinitives are just one word!
28%
Flag icon
because student is singular and they “is plural.”
31%
Flag icon
the following words and expressions extremely déclassé:
31%
Flag icon
all the time (quality folks were to say always),
31%
Flag icon
born in (don’t you know it’s b...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
31%
Flag icon
lit (What did I tell you, darling? i...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
31%
Flag icon
washtub (I don’t know why people can’...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
31%
Flag icon
Standpoint, to us a rather cultivated word, was spat upon for suppose...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
31%
Flag icon
it was also considered a tad vulgar to say Have a look at ...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
36%
Flag icon
English is easy at first but hard to master the details of, while other languages are hard at first but easy to master the details
37%
Flag icon
Understanding was one thing, but reproducing what he heard was another.
37%
Flag icon
It must have been confusing,
37%
Flag icon
tempting to just leave the endings off when speaking English, since he could be understood without them most of the time.
37%
Flag icon
Orm Gamalsuna bohte Sanctus Gregorius minster tobrocan & tofalan & he hit let macan newan from grunde
37%
Flag icon
“Orm Gamalson bought St. Gregory’s minster broken and fallen down and had it made anew from the ground
43%
Flag icon
in documents, we clearly see that English gets simpler first in the north—where the Scandinavians were densely settled.
43%
Flag icon
So it’s not that the endings just fell apart all over England out of some kind of guaranteed obsolescence.
43%
Flag icon
They fell apart in a particular place—where legions of foreigners were mangling the tongue!
48%
Flag icon
The way Vikings rendered English sounded at first, to anyone without Scandinavian ancestry, “other” at best and “wrong” at worst.
49%
Flag icon
two of them address “schwa drop.”
49%
Flag icon
“Schwa” is the technical term for the muddy little sound in the a of about or the o in lemon.
50%
Flag icon
The Scandinavian Vikings left more than a bunch of words in English. They also made it an easier language.
50%
Flag icon
The Viking impact, stripping English of gender
51%
Flag icon
a language’s grammar and the way its words pattern reflect aspects of its speakers’ culture and the way they think. Countless times I have witnessed
62%
Flag icon
the standard Italian cappicola has morphed in Sicilian Italian to sound like this: “gabagul.”
62%
Flag icon
say g and k to yourself and see how similar they are.
62%
Flag icon
sound in the middle of “gabagul” is a version...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
62%
Flag icon
“gabagul” doesn’t have the old -a on the end of cappicola.
62%
Flag icon
k morphing into h is
62%
Flag icon
p morphing into f and t morphing to th
62%
Flag icon
p’s becoming f’s
63%
Flag icon
p becoming f
63%
Flag icon
The process by which Proto-Indo-European sounds regularly changed into these other ones
63%
Flag icon
was discovered, as it happens, by one of the Grimm brothers famous for collecting and penning fairy tales
63%
Flag icon
is known to linguists as G...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
« Prev 1