More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
Su Majestad el Emperador, consciente de que la actual guerra trae cada día peores males y sacrificios a los pueblos de las potencias beligerantes, desea de todo corazón que sea rápidamente terminada.
The allies, especially the US knew that Japan was completely without any power to continue the war. Also, the US omitted intelligence that they coluld've won the war without having to use the nuclear bomb. Eisenhower even confessed to that years later.
Truman tuvo la oportunidad de disuadir, de forzar la rendición japonesa sin exterminios de ningún tipo, y no lo hizo, entre otras cosas —aquí va una certeza más—
el diario de Henry Stimson, que «la forma de lidiar con Rusia era callarnos la boca y dejar que nuestros actos hablaran en lugar de nuestras palabras».
La bomba atómica mató a cien mil personas, y estas seis estuvieron entre los supervivientes. Todavía se preguntan por qué sobrevivieron si murieron tantos otros. Cada uno enumera muchos pequeños factores de suerte o voluntad —un paso dado a tiempo, la decisión de entrar, haber tomado un tranvía en vez de otro— que salvaron su vida.
Allí, en la fábrica de estaño, en el primer momento de la era atómica, un ser humano fue aplastado por libros.
«Hemos perdido todo lo que teníamos, salvo el sentido del humor».
Como cristiano, se sintió lleno de compasión por los que estaban atrapados, y como japonés se sintió abrumado por la vergüenza de estar ileso, y rezaba mientras corría: «Dios los ayude y los salve del fuego».
Los heridos guardaban silencio; nadie lloraba, mucho menos gritaba de dolor; nadie se quejaba; de los muchos que murieron, ninguno murió ruidosamente; ni siquiera los niños lloraban; pocos hablaban siquiera. Y cuando el padre
Kleinsorge dio a beber agua a algunos cuyas caras estaban cubiertas casi por completo por las quemaduras, bebían su ración y enseguida se levantaban un poco e inclinaban la cabeza en señal de gratitud.
Se agachó y tomó a una mujer de la mano, pero su piel se desprendió en pedazos grandes, como un guante. Esto lo afectó tanto que tuvo que sentarse un momento.
Wow! These poor people, with their skin peeling off due to the effecfs of the bomb. One canno fathom the ugliness of these bodies, nor the pain they sustained. Horrible!
Tenía que hacer un esfuerzo consciente por repetirse: «Son seres humanos».
He had to repeat to himself that these people were human beings. That alone tells us how they must have looked like with their disfigured bodies, their excrutiating pain...to the point the man had to remind himself that they were human beings.
Cuando supieron que la guerra había terminado, o sea que Japón había sido derrotado, ellos, por supuesto, sintieron desilusión profunda, pero siguieron los preceptos de su emperador con el espíritu sereno, haciendo sacrificios de todo corazón por la paz del mundo, y Japón emprendió un camino nuevo.»
A través de los años, los hibakushas empezaron a temer la aparición de «puntos violetas», diminutas hemorragias superficiales sintomáticas de leucemia. Y después otras formas de cáncer, distintas de la leucemia y con períodos de latencia más largos, empezaron a revelarse a una velocidad mayor que la normal: carcinomas de la tiroides, los pulmones, los senos, las glándulas salivares, el estómago, el hígado, el tracto urinario y los órganos reproductivos, tanto del hombre como de la mujer. Algunos supervivientes —niños incluidos— desarrollaban lo que se llamó cataratas de la bomba atómica.
...more
que algunos de los niños que habían estado en el vientre de sus madres al momento de la bomba nacían con cabezas más pequeñas de lo normal. Puesto que se sabía que la radiación afectaba a los genes de animales de laboratorio, se esparció entre los hibakushas el temor de que descendientes futuros de los supervivientes pudieran ser objeto de mutaciones. (Fue preciso esperar hasta finales de los años sesenta para que los análisis demostraran aberraciones del cromosoma de los supervivientes de Hiroshima y Nagasaki, y sería preciso esperar aún más para saber qué efectos, si los hubiera, sufriría su
...more
The effects of the bomb were terrible fo decades to follow and affected even those that were not nearby or were born then.
wa jinjutsu: la medicina es el arte de la compasión».
espíritu japonés de enryo: olvidarse de sí mismo, poner a los demás en primer lugar.