After almost ten years as a translator, my work was still mostly a struggle. Not necessarily the work itself, because there was pleasure in trying to get it “right” (a faulty concept that is still thrown around among fellow colleagues). Chameleoning my way forward was enjoyable, but the continuous fight for more money, grants, or God-forbid a royalty check was tiring. I wasn’t the kind of translator to care but needed money as much as the next. Being in the periphery of the industry was also fine—the peculiar competitiveness mostly amused me.

