More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
An interpreter is many things: a mediator between different languages; a well-equipped reader able to fully grasp the complexity of a text and impart its meaning; someone who performs, either faithfully or fancifully, a piece of music or a part in a play.
I had discovered a splendid definition for someone who, in today’s globalized world, sets out to tell stories. For what is a writer, if not an interpreter of maladies?
He envied her the specificity of her task, so unlike the elusive nature of his.
They weren’t like this before. Now he had to struggle to say something that interested her, something that made her look up from her plate, or from her proofreading files. Eventually he gave up trying to amuse her. He learned not to mind the silences.
“I cheated on my Oriental Civilization exam in college,” he said. “It was my last semester, my last set of exams. My father had died a few months before. I could see the blue book of the guy next to me. He was an American guy, a maniac. He knew Urdu and Sanskrit. I couldn’t remember if the verse we had to identify was an example of a ghazal or not. I looked at his answer and copied it down.”
He told me that during Partition Hindus and Muslims had set fire to each other’s homes. For many, the idea of eating in the other’s company was still unthinkable.
Dacca’s
“I only spoil children who are incapable of spoiling.”
my father and Mr. Pirzada deplored the policies of a general named Yahyah Khan. They discussed intrigues I did not know, a catastrophe I could not comprehend.
“Don’t worry,” I said. It was the first time I had uttered those words to Mr. Pirzada, two simple words I had tried but failed to tell him for weeks, had said only in my prayers. It shamed me now that I had said them for my own sake.
He wondered if Mr. and Mrs. Das were a bad match, just as he and his wife were. Perhaps they, too, had little in common apart from three children and a decade of their lives. The signs he recognized from his own marriage were there—the bickering, the indifference, the protracted silences.
In fact, the only thing that appeared three-dimensional about Boori Ma was her voice: brittle with sorrows, as tart as curds, and shrill enough to grate meat from a coconut.
he showed her his favorite place in the city, the Mapparium at the Christian Science center, where they stood inside a room made of glowing stained-glass panels, which was shaped like the inside of a globe, but looked like the outside of one.
bhetki.
Though she did not say it herself, he assumed then that she loved him too, but now he was no longer sure. In truth, Sanjeev did not know what love was, only what he thought it was not.
Nevertheless, to distract her, we began to coach her in wifely ways. “Frowning like a rice pot will get you nowhere. Men require that you caress them with your expression.”
Before we cremated her I had cleaned each of her fingernails with a hairpin, and then, because my brother could not bear it, I had assumed the role of eldest son, and had touched the flame to her temple, to release her tormented soul to heaven.
for six weeks she had worn an iron bangle on her wrist, and applied vermilion powder to the part in her hair, to signify to the world that she was a bride.
Maladies both accurately diagnosed and misinterpreted, matters both temporary and life changing,
relationships in flux and unshakeable, unexpected blessings and sudden calamities, and the powers of survival—these