More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
Each day, Shukumar noticed, her beauty, which had once overwhelmed him, seemed to fade. The cosmetics that had seemed superfluous were necessary now, not to improve her but to define her somehow.
Somehow, without saying anything, it had turned into this. Into an exchange of confessions—the little ways they’d hurt or disappointed each other, and themselves.
Something happened when the house was dark. They were able to talk to each other again.
They wept together, for the things they now knew.
Our meals, our actions, were only a shadow of what had already happened there, a lagging ghost of where Mr. Pirzada really belonged.
Most of all I remember the three of them operating during that time as if they were a single person, sharing a single meal, a single body, a single silence, and a single fear.
They were all like siblings, Mr. Kapasi thought as they passed a row of date trees. Mr. and Mrs. Das behaved like an older brother and sister, not parents. It seemed that they were in charge of the children only for the day; it was hard to believe they were regularly responsible for anything other than themselves.
Mr. Kapasi knew that his wife had little regard for his career as an interpreter. He knew it reminded her of the son she’d lost, and that she resented the other lives he helped, in his own small way, to save. If ever she referred to his position, she used the phrase “doctor’s assistant,” as if the process of interpretation were equal to taking someone’s temperature, or changing a bedpan.
He wondered if Mr. and Mrs. Das were a bad match, just as he and his wife were. Perhaps they, too, had little in common apart from three children and a decade of their lives. The signs he recognized from his own marriage were there—the bickering, the indifference, the protracted silences.
It was similar to a feeling he used to experience long ago when, after months of translating with the aid of a dictionary, he would finally read a passage from a French novel, or an Italian sonnet, and understand the words, one after another, unencumbered by his own efforts. In those moments Mr. Kapasi used to believe that all was right with the world, that all struggles were rewarded, that all of life’s mistakes made sense in the end. The promise that he would hear from Mrs. Das now filled him with the same belief.
In its own way this correspondence would fulfill his dream, of serving as an interpreter between nations.
He decided to begin with the most obvious question, to get to the heart of the matter, and so he asked, “Is it really pain you feel, Mrs. Das, or is it guilt?” She turned to him and glared, mustard oil thick on her frosty pink lips. She opened her mouth to say something, but as she glared at Mr. Kapasi some certain knowledge seemed to pass before her eyes, and she stopped. It crushed him; he knew at that moment that he was not even important enough to be properly insulted.
“He sat next to someone he didn’t know, someone sexy, and now he loves her instead of my mother.”
She was like that, excited and delighted by little things, crossing her fingers before any remotely unpredictable event, like tasting a new flavor of ice cream, or dropping a letter in a mailbox. It was a quality he did not understand. It made him feel stupid, as if the world contained hidden wonders he could not anticipate, or see.
In truth, Sanjeev did not know what love was, only what he thought it was not.
Anticipation began to plague her with such ferocity that the thought of a husband, on which all her hopes were pinned, threatened at times to send her into another attack.
“GIRL, UNSTABLE, HEIGHT 152 CENTIMETRES, SEEKS HUSBAND.” The identity of the prospective bride was no secret to the parents of our young men, and no family was willing to shoulder so blatant a risk.
“Frowning like a rice pot will get you nowhere. Men require that you caress them with your expression.”
I regarded her arrival as I would the arrival of a coming month, or season—something inevitable, but meaningless at the time. So little did I know her that, while details of her face sometimes rose to my memory, I could not conjure up the whole of it.
Mala had traveled far from home, not knowing where she was going, or what she would find, for no reason other than to be my wife. As strange as it seemed, I knew in my heart that one day her death would affect me, and stranger still, that mine would affect her.
Mrs. Croft’s was the first death I mourned in America, for hers was the first life I had admired; she had left this world at last, ancient and alone, never to return.
“Remember?” Mala says, and smiles, amazed, as I am, that there was ever a time that we were strangers.
Whenever he is discouraged, I tell him that if I can survive on three continents, then there is no obstacle he cannot conquer. While the astronauts, heroes forever, spent mere hours on the moon, I have remained in this new world for nearly thirty years. I know that my achievement is quite ordinary. I am not the only man to seek his fortune far from home, and certainly I am not the first. Still, there are times I am bewildered by each mile I have traveled, each meal I have eaten, each person I have known, each room in which I have slept. As ordinary as it all appears, there are times when it is
...more
I knew from the beginning that this had to be the title story, because it best expresses, thematically, the predicament at the heart of the book—the dilemma, the difficulty, and often the impossibility of communicating emotional pain and affliction to others, as well as expressing it to ourselves. In some senses I view my position as a writer, in so far as I attempt to articulate these emotions, as a sort of interpreter as well.
In a sense, very little. The question of identity is always a difficult one, but especially so for those who are culturally displaced, as immigrants are, or those who grow up in two worlds simultaneously, as is the case for their children. The older I get, the more aware am I that I have somehow inherited a sense of exile from my parents, even though in many ways—superficial ones, largely—I am so much more American than they are. In fact, it is still very hard to think of myself as an American. For immigrants, the challenges of exile, the loneliness, the constant sense of alienation, the
...more