So it was a bit of a shock, years later, when P.T. delivered a sermon, one of his few memorable ones, in which he told us all that the word “Word” was translated from the Greek word Logos, which didn’t really mean “word” at all, but rather something closer to “plea” or even “premise.” It was a small betrayal for my little apostle’s heart to find out that I had gotten my journal entry wrong. Worse still, I felt then, was the betrayal of language in translation. Why didn’t English have a better word than “Word” if “Word” was not precise enough? I started to approach my Bible with suspicion. What
...more