Yet, as Old Testament scholar David Gooding has pointed out to me (unpublished), although the Hebrew definite article is not used with the first five days, it is used for days six and seven. A better translation, therefore, would be “day one, day two, day three, day four, day five, the sixth day, the seventh day”; or, “a first day, a second day, a third day, a fourth day, a fifth day, the sixth day, the seventh day.”48

