More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
“Él es el bajo de tu corazón agudo.”
“Él es el bajo de tu corazón agudo means: he is the bass of your sharp heart, or treble heart. She was referring to—” “Your necklace.” Marcus trailed his fingers down the chain to the pendant. “She thinks I’m your other half?”
As I drifted off to the sound of the crackling fire and his steady heartbeat, I whispered into the dwindling light, “This feels like home to me…”
Robbie was one hell of a lucky guy if he got to eat that man’s five-star cooking every night. But as I glanced over to where Marcus was laughing at something Gloria had just said, I realized that a simple bowl of ramen noodles could make you feel pretty damn lucky too.
There, inked into that magnificent chest of his, was a near-replica of the bass clef half of the necklace I wore, and the sight made my head spin. “That’s…that’s—” “The bass to your treble heart.”
“Did you tell her you’re my other half?” “No.” Marcus cradled my cheeks and ghosted his mouth over mine. “I told her you were mine.”
My heart was keeping time with his as though they were in sync.
“I want that too, all of it. I want to listen to music with you, throw axes at a wall with you, and get caught in the rain at least once a month, or at least until you can smile about it.”

