First of all, it is clear that the text is not describing an outright sale of land by Naomi. Instead, this refers to a transaction in which only the right of use of the land is being transferred for a stipulated value (paid completely at the beginning of the deal) for a stipulated period of time (Lev 25:14–16). This is because the land of the family or clan could not be sold permanently (25:23; cf. 1 Kings 2:3). In this context, the word translated by the NIV “is selling” (makar) is best translated into English as “to surrender the right to.”11 It also seems best to understand (as the majority
...more