More on this book
Kindle Notes & Highlights
e aquilo se tornava uma litania à qual os nomes russos davam uma particular sonoridade, por vezes explosiva como um ruído de címbalos, às vezes queixosa ou quase sufocada. Troubetskoï. Orbeliani. Cheremeteff. Galitzine. Eristoff. Obolensky. Bagration. Tchavtchavadzé...
Nice é uma cidade de almas penadas e espectros, mas espero não me integrar nisto imediatamente.
Sim, essas sílabas despertavam alguma coisa dentro de mim, algo tão fugidio quanto o reflexo da lua num objeto.
Acho que se pode ouvir ainda, nas entradas dos prédios, o eco dos passos daqueles que habitualmente as atravessavam e que desapareceram. Alguma coisa continua a vibrar após sua passagem, ondas cada vez mais fracas, mas que se podem captar, se estamos atentos.
Você tinha razão de me dizer que na vida não é o futuro que conta, é o passado.
Todos os dias, e muitas vezes numa só tarde, uma dezena de cavalos se atira, percorre o comprimento da pista, e vêm se quebrar contra os obstáculos. E aqueles que os ultrapassam serão vistos ainda por alguns meses e desaparecerão como os outros. São necessários, constantemente, novos cavalos, que são substituídos pouco a pouco. E, a cada vez, o mesmo impulso acaba se estilhaçando.
Até aqui tudo me pareceu tão caótico, tão fragmentado... Farrapos, estilhaços de alguma coisa voltavam a mim bruscamente ao longo das minhas investigações... Mas afinal, talvez seja isso, uma vida...
Ela se afasta. Ela já virou na esquina, e nossas vidas não são também tão rápidas para se dissiparem na noite quanto essa mágoa de criança?