More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
1.--ARMA virumque cano, Troiae qui primus ab oris Italiam, fato profugus, Laviniaque venit litora, multum ille et terris iactatus et alto vi superum saevae memorem Iunonis ob iram; multa quoque et bello passus, dum conderet urbem, inferretque deos Latio, genus unde Latinum, Albanique patres, atque altae moenia Romae.
I sing of arms and the man, who from Troy of old, left for Italy, a fugitives of fate, to the shores of Latium, during which he suffered many hardships on land and from the cruel memory of Juno, they through hardship and war established in Latium with the Lords of Alba, the stately city of Rome.
Musa, mihi causas memora, quo numine laeso, quidve dolens, regina deum tot volvere casus insignem pietate virum, tot adire labores impulerit. Tantaene animis caelestibus irae? New vocabulary:
homer uses this opening.in the Odyssey.
Oh muse, remind me, what strike against the divine, what injury, what cause could there be for the queen of the gods to drive such a conspiculously virturous man to such toils. Is the anger of heaven that great.
His accensa super, iactatos aequore toto Troas, reliquias Danaum atque immitis Achilli, arcebat longe Latio, multosque per annos errabant, acti fatis, maria omnia circum. Tantae molis erat Romanam condere gentem!
This further kindled her anger, tossing the remance of Troy and the rage of achilles and the greek hosts, tossed across the seas, far from latium, where they spent many years wondering around the oceans. Such was the great effort to found the Roman people.
-Hic aliud maius miseris multoque tremendum obicitur magis, atque improvida pectora turbat. Laocoon, ductus Neptuno sorte sacerdos, sollemnis taurum ingentem mactabat ad aras. Ecce autem gemini a Tenedo tranquilla per alta--- horresco referens---immensis orbibus angues incumbunt pelago, pariterque ad litora tendunt; pectora quorum inter fluctus arrecta iubaeque sanguineae superant undas; pars cetera pontum pone legit, sinuatque immensa volumine terga.
but there, massive twin serpants, so horrendous to remember, rose from the placid water and moved toward the shore, their blood red.chest moving through the waves with the massive circular.coils trailing behind as they move toward the shore.
This would be Laocoon, head priest of, ironically, the Neptune sect, about to get his receipt for warning the Greeks about the horse.
Obstipuit, retroque pedem cum voce repressit: inprovisum aspris veluti qui sentibus anguem pressit humi nitens, trepidusque repente refugit attollentem iras et caerula colla tumentem; haud secus Androgeos visu tremefactus abibat.
Amazed,, Androgeus by foot and with his voice jumped back like one who accidently stepped on a snake while walking through a briar just to see the blue neck (of the snake) snap towards him in rage that is how Androgeus appeared.trembling at the vision.
Androgeus, a member if the Greek invading party, somehow stumbled into the middle.of the last remaining trojan unit of soldiers as Troy was falling.
Mutandae sedes: non haec tibi litora suasit Delius, aut Cretae iussit considere Apollo. Est locus, Hesperiam Grai cognomine dicunt, terra antiqua, potens armis atque ubere glaebae;
Loosely translated
You goofs went to the wrong place. Neither we or Apollo said anything about Crete. Your people are from a city rich in land and strong in arms called by the ancients Hesperia in western Italy.
Hesperia is an ancient name for Rome. And Goofs might be an add-on.
'Sum patria ex Ithaca, comes infelicis Ulixi, nomine Achaemenides, Troiam genitore Adamasto paupere---mansissetque utinam fortuna!---profectus. Hic me, dum trepidi crudelia limina linquunt, inmemores socii vasto Cyclopis in antro deseruere.
This is cool.
The Trojans just found Achaemenides, who was left behind by Ulysses on the island after blinding the Cyclops in the Odyssey. Achaemenides is introducing himself here.
Haud impune quidem; nec talia passus Ulixes, oblitusve sui est Ithacus discrimine tanto.
Not at all would this go unpunished because even in such great turmoil the great ithican ulysses kept his sense.
The fugitive just finished graphically telling the Trojans what the Cyclops did to two of Ulysses's men.
Praising Ulysses's wit in front of your saviors who just happened to be the last of the fugitive Trojans might not be an ideal strategy.

