Postcolonial Love Poem
Rate it:
Open Preview
Kindle Notes & Highlights
Read between October 10 - October 10, 2021
5%
Flag icon
There are wildflowers in my desert which take up to twenty years to bloom.
5%
Flag icon
The rain will eventually come, or not. Until then, we touch our bodies like wounds— the war never ended and somehow begins again.
7%
Flag icon
One way to open a body to the stars, with a knife. One way to love a sister, help her bleed light.
17%
Flag icon
What is loneliness if not unimaginable light and measured in lumens— an electric bill which must be paid, a taxi cab floating across three lanes with its lamp lit, gold in wanting. At 2 a.m. everyone in New York City is empty and asking for someone.
17%
Flag icon
She says, You make me feel like lightning. I say, I don’t ever want to make you feel that white.
19%
Flag icon
Race is a funny word. Race implies someone will win, implies, I have as good a chance of winning as—
19%
Flag icon
We do a better job of dying by police than we do existing.
20%
Flag icon
I am doing my best to not become a museum of myself. I am doing my best to breathe in and out.
20%
Flag icon
I am begging: Let me be lonely but not invisible.
45%
Flag icon
What threatens white people is often dismissed as myth. I have never been true in America. America is my myth.
46%
Flag icon
I mean river as a verb. A happening. It is moving within me right now.
46%
Flag icon
John Berger wrote, True translation is not a binary affair between two languages but a triangular affair. The third point of the triangle being what lay behind the words of the original text before it was written. True translation demands a return to the pre-verbal.
59%
Flag icon
There is no guide. You built this museum. You have always been its Muse and Master.
70%
Flag icon
Let me tell you a story about water: Once upon a time there was us. America’s thirst tried to drink us away. And here we still are.
93%
Flag icon
We go where there is love, to the river, on our knees beneath the sweet water. I pull her under four times, until we are rivered. We are rearranged.
93%
Flag icon
The first line is in conversation with Anne Sexton’s poem “The Truth the Dead Know,” in which she wrote, “It is June. I am tired of being brave.”