More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
Read between
January 24 - February 4, 2023
In their new effort to be as un-Chinese as possible, the Mongols dropped the traditional evenhanded approach to diverse religion and granted ever more favor and power to Buddhism, particularly to its Tibetan variation, which contrasted most strongly with the Confucian ideals of the Chinese.
Because Timur claimed to be a Mongol, and was legitimately a son-in-law to the dynasty of Genghis Khan, his deeds became inextricably intertwined with those of the original Mongols in the minds of the people who had been conquered by both. One Mongol was hard to distinguish from another. When Timur delighted in public torture or piled up pyramids of heads outside his conquered cities, it was assumed that he was carrying on the traditions of his Mongol people.
The Mongol armies destroyed the uniqueness of the civilizations around them by shattering the protective walls that isolated one civilization from another and by knotting the cultures together.
Whenever possible, I avoid umlauts or diacritical marks. In Mongolian, as in the other Altaic languages, the differences between front vowels and back vowels is of critical importance. Anyone who speaks the Mongolian language will know whether the names are pronounced in the front or the back of the mouth, and for most other readers, the marks are probably not relevant.
I don't really like this justification. I'd prefer to have the diacritical marks for my own reference, and maybe even a note to pronunciation for Mongol words and names!
Gradually, I realized that the songs were more than entertainment or diversions; they contained a wealth of valuable information and offered deep insights into Mongolian culture and history. Because of their life of constant movement, nomads such as the Mongols must carry their books and pictures with them in the form of song.