Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style
Rate it:
Open Preview
41%
Flag icon
Remember that Writing Is Not Speaking.
42%
Flag icon
This may be a particular peeve of mine and no one else’s, but I note it, because it’s my book: Name-dropping, for no better reason than to show off, underappreciated novels, obscure foreign films, or cherished indie bands by having one’s characters irrelevantly reading or watching or listening to them is massively sore-thumbish. A novel is not a blog post about Your Favorite Things.*17 If you must do this sort of thing—and, seriously, must you?—contextualize heavily.
45%
Flag icon
It’s 1995, I retrocalculate, and I was relatively green as a copy editor and relatively new to Random House as a production editor and possessed of the arrogance of relative if receding youth and of thinking I knew a lot more than I did.
45%
Flag icon
I must have been insufferable.
46%
Flag icon
Reading fiction aloud highlights strengths and exposes weaknesses. I heartily recommend it.
49%
Flag icon
AD NAUSEAM Not spelled “ad nauseum.”
49%
Flag icon
BUOY, BUOYANCY, BUOYANT That oddish uo, which somehow never looks right, is easy to flip; thus my periodic encounters with “bouy,” “bouyancy,” and “bouyant.”
50%
Flag icon
ELEGIAC Not “elegaic,” a misspelling that makes it into print with mournful frequency.
50%
Flag icon
FUCHSIA Commonly misspelled “fuschia,” a dishonor to the botanist Leonhard Fuchs, after whom the flower (and color) are named.