More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
Now I dream of nuclear mushroom clouds rising above a city. I see buildings melting into lakes of glass. I see paved streets flowing like rivers of lava and real rivers boiling away in great gouts of steam. I see human figures dancing like burning insects, like obscene praying mantises sputtering and bursting against a fiery red background of total destruction. The city is Calcutta. The dreams are not unpleasant. Some places are too evil to be allowed to exist.
"She does speak Bengali, doesn't she?" Morrow had asked over the phone. "Sure," I'd said. Actually, Amrita spoke Hindi, Marathi, Tamil, and a little Punjabi as well as German, Russian, and English, but not Bengali. Close enough, I'd thought.
"Uh-huh," said Abe. "Optimistic. I like this optimistic part here—'Kama Rati kamé / viparita karé rati.' According to the translator's copy it means—'Maddened by lust, Kama and Rati fuck like dogs.' Sweet. It has a distinctive lilt to it, Bobby. Sort of early Robert Frost—ish."
Meanwhile, I read to Victoria every evening, alternating Mother Goose with Wordsworth, Keats, and carefully chosen excerpts from Pound's "Cantos." She showed a preference for Pound.