The observations of this chapter confirm that euangelizomai, katangellō and kēryssō do function with a high degree of consistency as ‘semi-technical’ terms for preaching the gospel throughout the New Testament. The designation ‘semi-technical’ is apt because there is some variety in use, and it is not the case that every occurrence of the vocabulary is a ‘technical’ reference to preaching (unless the definition of preaching is made very broad indeed). It is important to recognize the distinction between words and the concepts to which they point.31 Purely ‘technical’ terms refer precisely and
...more