If the children are very young, in addition to translating from one language to another, the interpreters have to reconfigure the questions, shift them from the language of adults to the language of children. When I interviewed the girls with the dresses, for example, I had to break many of the intake questions up into simpler, shorter phrasings, until I was finally able to find a bridge to communicate with them. Question twenty-two, for example—“Did you stay in touch with your parents”—went through various iterations: