Reid

51%
Flag icon
Slightly more jarring to modern sensibilities was Shakespeare’s habit of lifting passages of text almost verbatim from other sources and dropping them into his plays. Julius Caesar and Antony and Cleopatra both contain considerable passages taken with only scant alteration from Sir Thomas North’s magisterial translation of Plutarch, and The Tempest pays a similar uncredited tribute to a popular translation of Ovid.
Shakespeare: The World as Stage
Rate this book
Clear rating
Open Preview