Phil

38%
Flag icon
Both the “sea monsters” and the “dragons” in our English translations of the Old Testament come from the same Hebrew word, tanin. (Elsewhere that word gets translated as “snake” or “serpent,” as in Exodus 7:9–10, when Moses turns his staff into a snake.)
The Bible Doesn't Say That: 40 Biblical Mistranslations, Misconceptions, and Other Misunderstandings
Rate this book
Clear rating
Open Preview