Bill Brydon

64%
Flag icon
translation, this kind of dilemma was known as domestication. A translator could justify moving around the objects in a sentence if it made it easier for her audience to grasp what was going on. She could even change an object into something more familiar to the reader to avoid baffling him with something he wouldn’t understand. It often occurred with food—with a fruit, for example, that the reader wasn’t likely to recognize and therefore whose sweetness he could not imagine.
Ways to Disappear
Rate this book
Clear rating
Open Preview