In reality, it doesn’t matter whether “fallen ones” is the translation. In both the Mesopotamian context and the context of later Second Temple Jewish thought, their fathers are divine and the nephilim (however translated) are still described as giants.16 Consequently, insisting that the name means “fallen” produces no argument to counter a supernatural interpretation. Despite the uselessness of the argument, I’m not inclined to concede the point. I don’t think nephilim means “fallen ones.”17 Jewish writers and translators habitually think “giants” when they use or translate the term. I think
...more

