Sarah Booth

65%
Flag icon
Having said all that, we have a well-practiced gift for obfuscation in the English-speaking world. According to U.S. News & World Report [February 18, 1985], an unnamed American airline referred in its annual report to an “involuntary conversion of a 727.” It meant that it had crashed. At least one hospital, according to the London Times, has taken to describing a death as “a negative patient-care outcome.” The Pentagon is peerless at this sort of thing. It once described toothpicks as “wooden interdental stimulators” and tents as “frame-supported tension structures.” Here is an extract from ...more
The Mother Tongue: English and How it Got that Way
Rate this book
Clear rating
Open Preview