Don Gagnon

67%
Flag icon
They find particular pleasure in taking old Norman names and mashing them around until they become something altogether unique, so that Beaulieu becomes “bewley,” Beauchamp turns into “beecham,” Prideaux into “pridducks,” Devereux to “devrooks,” Cambois to “cammiss,” Hautbois to “hobbiss,” Belvoir somehow becomes “beaver,” and Beaudesert turns, unfathomably, into “belzer.”
The Mother Tongue: English and How it Got that Way
Rate this book
Clear rating
Open Preview