It took a while for those working at RT to sense something was not quite right, that the “Russian point of view” could easily mean “the Kremlin point of view,” and that “there is no such thing as objective reporting” meant the Kremlin had complete control over the truth. Once things had settled down it turned out that only about two hundred of the two-thousand-or-so employees were native English speakers. They were the on-screen window dressing and spell-checkers of the operation. Behind the scene the real decisions were made by a small band of Russian producers. In between the bland sports
...more
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.

