More on this book
Community
Kindle Notes & Highlights
Read between
February 20 - February 22, 2020
Let me play the fool.
“I am Sir Oracle, 98 And when I ope my lips, let no dog bark.
Gratiano speaks an infinite deal of nothing,
By my troth, Nerissa, my little body is aweary 1 of this great world.
It is a good divine 14 that follows his own instructions.
I will buy with you, sell with you, talk 35 with you, walk with you, and so following; but I 36 will not eat with you, drink with you, nor pray with 37 you.—What news on the Rialto?
SHYLOCK . . .
I will buy with you, sell with you, talk 35
with you, walk with you, and so following; but I 36
will not eat with you, drink with you, nor pray with 37
you.—What news on the Rialto?—
[Act 1 Scene 3]
How like a fawning publican he looks! 41 I hate him for he is a Christian, 42 But more for that in low simplicity 43 He lends out money gratis and brings down 44 The rate of usance here with us in Venice.
Enter Antonio.
BASSANIO
This is Signior Antonio. 40
SHYLOCK , < aside >
How like a fawning publican he looks! 41
I hate him for he is a Christian, 42
But more for that in low simplicity 43
He lends out money gratis and brings down 44
The rate of usance here with us in Venice. 45
[Act 1 Scene 3]
Mislike me not for my complexion, 1 The shadowed livery of the burnished sun,
< ACT 2 >
< Scene 1 >
Enter < the Prince of > Morocco, a tawny Moor all in white, and three or four followers accordingly , with Portia, Nerissa, and their train.
MOROCCO
Mislike me not for my complexion, 1
The shadowed livery of the burnished sun , 2
To whom I am a neighbor and near bred . 3
Bring me the fairest creature northward born, 4
Where Phoebus ’ fire scarce thaws the icicles, 5
And let us make incision for your love 6
To prove whose blood is reddest , his or mine. 7
[Act 2 Scene 1]
It is a wise father that 74 knows his own child.
LANCELET
Nay, indeed, if you had your eyes, you might 73
fail of the knowing me. It is a wise father that 74
knows his own child . < He kneels. > Give me your bless- 76
ing. Truth will come to light, murder cannot be hid 77
long a man’s son may, but in the end, truth will 78
out. 79
[Act 2 Scene 2]
Footnote
74 –75. It is . . . his own child: inversion of the proverb “ It is a wise child that knows his own father ”
Truth will come to light, murder cannot be hid 77 long—a man’s son may, but in the end, truth will 78 out.
Father, come. I’ll take my leave of the Jew in the 166 twinkling.
LANCELET
Father, in. I cannot get a service , no! I have 155
ne’er a tongue in my head! Well, < studying his palm > 156
if any man in Italy have a fairer table which doth 157
offer to swear upon a book—I shall have good 158
fortune, go to ! Here’s a simple line of life . Here’s a 159
small trifle of wives—alas, fifteen wives is nothing; 160
eleven widows and nine maids is a simple coming-161
in for one man—and then to ’scape drowning 162
thrice, and to be in peril of my life with the edge of a 163
featherbed ! Here are simple ’ scapes . Well, if For-164
tune be a woman, she’s a good wench for this gear . 165
Father, come. I’ll take my leave of the Jew in the 166 twinkling . 167
< Lancelet and old Gobbo > exit.
[Act 2 Scene 2]
Footnotes
155 . service: position as a servant
157 . table: palm of the hand (See picture.) The “table” of the hand. ( 2.2.157 ) From Johannes ab Indagine, The book of palmestry . . . (1666).
159 . go to: expression of impatience; line of life: a line used by palmists (Lancelet begins reading his palm.)
161 –62. simple coming-in: humble beginning
163 –64. to . . . featherbed: a reference perhaps to the danger of marriage or of a sexual encounter
164 . scapes: transgressions 164 –65. Fortune: i.e., the goddess Fortuna (See note to 2.1.37 .)
165 . for this gear: for this business
167 . twinkling: instant ( twinkling of an eye)
But love is blind, and lovers cannot see 37 The pretty follies that themselves commit,
JESSICA
Here, catch this casket; it is worth the pains. 34
I am glad ’tis night, you do not look on me, 35
For I am much ashamed of my exchange . 36
But love is blind , and lovers cannot see 37
The pretty follies that themselves commit, 38
For if they could, Cupid himself would blush 39
To see me thus transformèd to a boy. 40
[Act 2 Scene 6]
Footnotes
36 . exchange: i.e., change, through disguise, from woman to boy
37 . “Love [Cupid] is blind.” ( 2.6.37 ; see also 2.6.39 , 2.9.108 ) From Henry Peacham, Minerua Britanna . . . (1612).
38 . pretty: ingenious, clever, skillful
39 . Cupid: Roman god of love (See picture .)
Go, draw aside the curtains and discover 1 The several caskets to this noble prince.
< Scene 7 >
Enter Portia with < the Prince of > Morocco and both their trains .
PORTIA
Go, draw aside the curtains and discover 1
The several caskets to this noble prince. 2
< A curtain is drawn. >
Now make your choice. 3
MOROCCO
This first, of gold, who this inscription bears, 4
“Who chooseth me shall gain what many men 5
desire”; 6
The second, silver, which this promise carries, 7
“Who chooseth me shall get as much as he 8
deserves”; 9
This third, dull lead, with warning all as blunt , 10
“Who chooseth me must give and hazard all he 11
hath.” 12
How shall I know if I do choose the right? 13
PORTIA
The one of them contains my picture, prince. 14
If you choose that, then I am yours withal . 15
[Act 2 Scene 7]
Footnotes
2.7 At Belmont the Prince of Morocco attempts to choose the right chest and win Portia. He picks the gold one and finds in it a skull and a warning not to choose on the basis of appearances. He leaves in disappointment.
0 SD . trains: retinues, attendants
1 . discover: reveal
2 . several: various
4 . who: which
10 . all as blunt: i.e., as blunt (straightforward) as lead is blunt (dull)
15 . withal: i.e., together with the picture
17 . back again: i.e., again
All that glisters is not gold
Young in limbs, in judgment old,
Behold, there stand the caskets, noble prince. 4 If you choose that wherein I am contained, 5 Straight shall our nuptial rites be solemnized. 6 But if you fail, without more speech, my lord, 7 You must be gone from hence immediately.
< Scene 9 >
Enter Nerissa and a Servitor .
NERISSA
Quick, quick, I pray thee, draw the curtain straight . 1
The Prince of Arragon hath ta’en his oath 2
And comes to his election presently. 3
Enter < the Prince of > Arragon, his train, and Portia.
PORTIA
Behold, there stand the caskets, noble prince. 4
If you choose that wherein I am contained, 5
Straight shall our nuptial rites be solemnized. 6
But if you fail, without more speech, my lord, 7
You must be gone from hence immediately. 8
[Act 2 Scene 9]
Footnotes
2.9 At Belmont the Prince of Arragon attempts to win Portia by choosing the silver chest, but finds in it the picture of a blinking idiot. He leaves. A messenger announces the arrival of a splendid envoy from another suitor. Nerissa prays that this one is Bassanio.
0 SD . Servitor: servant
1 . draw . . . straight: i.e., open the curtains immediately (to reveal the caskets) Compare 2.7.1 –2.
3 . to his election: to make his choice (of casket)
5 . I: i.e., my picture
6 . Straight: straightaway, at once
choose
The portrait of a blinking idiot
Now, what news on the Rialto?
Let him look to his bond.
Hath not 57 a Jew eyes?
If you prick us, do we not 63 bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you 64 poison us, do we not die? And if you wrong us, shall 65 we not revenge?
The villainy you teach me I 70 will execute, and it shall go hard but I will better the 71 instruction.
Tell me where is fancy bred, 65 Or in the heart, or in the head?
PORTIA
Live thou , I live. With much much more dismay 63
I view the fight than thou that mak’st the fray . 64
A song the whilst Bassanio comments on the caskets to himself.
Tell me where is fancy bred, 65
Or in the heart, or in the head? 66
How begot, how nourishèd? 67 Reply, reply. 68
It is engendered in the eye, 69
With gazing fed, and fancy dies 70
In the cradle where it lies. 71
Let us all ring fancy’s knell . 72
I’ll begin it.—Ding, dong, bell. 73
ALL
Ding, dong, bell. 74
Footnotes
64 . thou that mak’st the fray: i.e., you who fight
65 –73. Tell . . . bell: The early printings of this play do not specify who sings this song. Only line 74 , “ Ding, dong, bell, ” is said to be sung by “All.”
65 . fancy: i.e., desire
72 . knell: the solemn bell marking a death
Yes, truly, for look you, the sins of the father 1 are to be laid upon the children.
LANCELET
Yes, truly, for look you, the sins of the father 1
are to be laid upon the children . Therefore I 2
promise you I fear you . I was always plain with you, 3
and so now I speak my agitation of the matter. 4
Therefore be o’ good cheer, for truly I think you 5
are damned. There is but one hope in it that can do 6
you any good, and that is but a kind of bastard hope 7
neither. 8
[Act 3 Scene 5]
Footnotes
1 –2. sins . . . children: See Deuteronomy 5.9, where God promises to visit “the iniquity of the fathers upon the children, even unto the third and fourth generation.” (See also Exodus 20.5 and 34.7.)
3 . fear you: i.e., fear for you
4 . agitation: i.e., perhaps, cogitation
7 . bastard: counterfeit, not genuine (Jessica picks up the usual meaning of the word at line 12 .)
I am a tainted wether of the flock, 116 Meetest for death.
I 164 never knew so young a body with so old a head.
DUKE
With all my heart.—Some three or four of you 150
Go give him courteous conduct to this place. 151
< Attendants exit. >
Meantime the court shall hear Bellario’s letter. 152
< He reads. >
Your Grace shall understand that, at the receipt of 153
your letter, I am very sick, but in the instant that your 154
messenger came, in loving visitation was with me a 155
young doctor of Rome. His name is Balthazar. I 156
acquainted him with the cause in controversy between 157
the Jew and Antonio the merchant. We turned o’er 158
many books together. He is furnished with my opin-159
ion , which, bettered with his own learning (the great-160
ness whereof I cannot enough commend), comes with 161
him at my importunity to fill up your Grace’s request 162
in my stead . I beseech you let his lack of years be no 163
impediment to let him lack a reverend estimation , for I 164
never knew so young a body with so old a head. I 165
leave him to your gracious acceptance, whose trial 166
shall better publish his commendation. 167
You hear the learnèd Bellario what he writes . 168
Enter Portia for Balthazar, < disguised as a doctor of laws, with Attendants. >
And here I take it is the doctor come.—169
Give me your hand. Come you from old Bellario? 170
[Act 4 Scene 1]
Footnotes
151 . give . . . conduct: i.e., courteously conduct him
153 . the receipt: i.e., the moment of receiving
156 . doctor: i.e., doctor of laws
158 . turned o’er: searched
159 . furnished: provided
159 –60. opinion: judgment
162 . fill up: fulfill
163 . stead: place; lack of years: youth
164 . let him lack: cause him to lack; reverend estimation: high esteem
166 . trial: performance when put to the test
167 . publish: make known
168 . You hear . . . writes: i.e., you hear what the learnèd Bellario writes
The quality of mercy is not strained. 190 It droppeth as the gentle rain from heaven 191 Upon the place beneath. It is twice blest: 192 It blesseth him that gives and him that takes.
PORTIA , < as Balthazar >
The quality of mercy is not strained . 190
It droppeth as the gentle rain from heaven 191
Upon the place beneath. It is twice blest : 192
It blesseth him that gives and him that takes. 193
[Act 4 Scene 1]
Footnotes
190 . strained: constrained, compelled
192 . is twice blest: i.e., gives a double blessing
The moon shines bright. In such a night as this,
How sweet the moonlight sleeps upon this bank.
The man that hath no music in himself, 92 Nor is not moved with concord of sweet sounds, 93 Is fit for treasons, stratagems, and spoils; 94 The motions of his spirit are dull as night, 95 And his affections dark as <Erebus.> 96 Let no such man be trusted.
LORENZO
The reason is, your spirits are attentive. 78
For do but note a wild and wanton herd 79
Or race of youthful and unhandled colts, 80
Fetching mad bounds , bellowing and neighing loud, 81
Which is the hot condition of their blood, 82
If they but hear perchance a trumpet sound, 83
Or any air of music touch their ears, 84
You shall perceive them make a mutual stand , 85
Their savage eyes turned to a modest gaze 86
By the sweet power of music. Therefore the poet 87
Did feign that Orpheus drew trees, stones, and 88 floods , 89
Since naught so stockish , hard, and full of rage, 90
But music for the time doth change his nature. 91
The man that hath no music in himself, 92
Nor is not moved with concord of sweet sounds, 93
Is fit for treasons, stratagems, and spoils ; 94
The motions of his spirit are dull as night, 95
And his affections dark as < Erebus . > 96
Let no such man be trusted. Mark the music. 97
Enter Portia and Nerissa.
[Act 5 Scene 1]
Footnotes
81 . Fetching mad bounds: i.e., madly leaping
85 . make . . . stand: i.e., all stand still
87 –89. the poet . . . floods: Many poets wrote of Orpheus, the mythological musician whose music was so enticing that it drew even inanimate objects toward him. (See picture.) Probably the poet refers to Ovid. (See his Metamorphoses 10.86–103.) Orpheus. ( 5.1.88 ) From Ovid, Metamorphoseon . . . (1565).
90 . naught: nothing; stockish: i.e., like a stock or post
91 . his: i.e., its
94 . stratagems, and spoils: violent deeds and pillage
96 . affections: inclinations; Erebus: a place of darkness between Earth and Hades
97 . Mark: listen to
the moon sleeps with Endymion 118 And would not be awaked!
PORTIA
The crow doth sing as sweetly as the lark 111
When neither is attended , and I think 112
The nightingale, if she should sing by day 113
When every goose is cackling, would be thought 114
No better a musician than the wren. 115
How many things by season seasoned are 116
To their right praise and true perfection! 117
Peace—how the moon sleeps with Endymion 118
And would not be awaked! 119
< Music ceases. >
[Act 5 Scene 1]
Footnotes
112 . attended: listened to, heard
116 . by season: by appearing at the proper time; seasoned are: are perfected, made fit
117 . right: just
118 . Endymion: in mythology, a mortal loved by the moon
Why, this is like the mending of highways 282 In summer, where the ways are fair enough!
Let it be so.
GRATIANO
Let it be so. The first inter’gatory 322
That my Nerissa shall be sworn on is 323
Whether till the next night she had rather stay 324
Or go to bed now, being two hours to day. 325
But were the day come, I should wish it dark 326
Till I were couching with the doctor’s clerk. 327
Well, while I live, I’ll fear no other thing 328
So sore as keeping safe Nerissa’s ring. 329
They exit.
[Act 5 Scene 1]
Footnotes
324 . stay: wait
329 . sore: i.e., sorely, greatly

