Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages
Rate it:
Open Preview
Kindle Notes & Highlights
12%
Flag icon
blindness among the ancient Greeks. The sensitivity to differences in color, he suggested, is an ability that evolved fully only in more recent history. As he put it, “the organ of colour and its impressions were but partially developed among the Greeks of the heroic age.” Homer’s contemporaries, Gladstone said, saw the world primarily through the opposition between light and darkness, with the colors of the rainbow appearing to them merely as indeterminate modes between the two extremes of black and white. Or, to be more accurate, they saw the world in black and white with a dash of red, for ...more
12%
Flag icon
His theory was that color—in abstraction from the object that is colored—may start mattering to people only once they become exposed to artificial paints and dyes. The appreciation of color as a property independent of a particular material may thus have developed only hand in hand with the capacity to manipulate colors artificially. And that capacity, he notes, barely existed in Homer’s day: the art of dyeing was only in its infancy, cultivation of flowers was not practiced, and almost all the brightly colored objects that we take for granted were entirely absent.
13%
Flag icon
This dearth of artificial colors is particularly striking in the case of blue. Of course, the Mediterranean sky was just as sapphire in Homer’s day, and the Côte just as azure. But whereas our eyes are saturated with all kinds of tangible objects that are blue, in all imaginable shades from the palest ice blue to the deepest navy, people in Homer’s day may have gone through life without ever setting their eyes on a single blue object. Blue eyes, Gladstone explains, were in short supply, blue dyes, which are very difficult to manufacture, were practically unknown, natural flowers that are truly ...more
13%
Flag icon
Gladstone was completely off course. He made one cardinal error in his presuppositions about the relation between language and perception, but in this he was far from alone. Indeed, philologists, anthropologists, and even natural scientists would need decades to free themselves from this error: underestimating the power of culture.
14%
Flag icon
Geiger proceeds to plumb successively deeper into the etymological past, to layers that lie beneath the pre-blue stage. Words for the color green, he argues, extend a little further back into antiquity than for blue, but then disappear as well. He posits an earlier period, before the pre-blue stage, when green was not yet recognized as a separate color from yellow. At an even earlier time, he suggests, not even “yellow” was what it seems to us, since words that later come to mean “yellow” had originated from words for reddish colors. In the pre-yellow period, he concludes, a “dualism of black ...more
14%
Flag icon
emergence of sensitivity to different prismatic colors. Mankind’s perception of color, he says, increased “according to the schema of the color spectrum”: first came the sensitivity to red, then to yellow, then to green, and only finally to blue and violet.
19%
Flag icon
The Nubians that Virchow and his colleagues probed in the Berlin Zoo had no word for “blue” at all. When they were shown a blue skein of wool, some of them called it “black” and others called it “green.” Some of them didn’t even distinguish between yellow, green, and gray, calling all three colors by the same word.
19%
Flag icon
The Sioux from Dakota used the same word, toto, for both blue and green. This “curious and very frequent coincidence of green and yellow, and of blue and green” was common among other American Indian languages as well.
19%
Flag icon
Just as Geiger had anticipated, red was always the first of the prismatic colors to receive a name.
19%
Flag icon
Ernst Almquist, the doctor of the Swedish expedition to the Polar Sea, reported that the Chukchis in Siberia were quite content with using just three terms—black, white, and red—to describe any color. Nukin, the word for “black,” was used also for blue and all dark colors, as long as they did not contain a trace of red; nidlikin was used for white and all bright colors; and tschetlju for red and anything with a trace of reddish tint.
19%
Flag icon
Further languages were discovered that corresponded exactly to the subsequent stages of development that Geiger had predicted: the inhabitants of the island of Nias in Sumatra, for example, were reported to use only four basic color words: black, white, red, and yellow. Green, blue, and violet were all called “black.” And some languages had black, white, red, yellow, and green, but no blue, just as Geiger
19%
Flag icon
Their philological insights may have been vindicated, for languages across the world were behaving exactly as predicted. But the reports about the eyesight of the natives directly contradicted the assumption that defective vocabulary reflected defective color vision, for no tribe was found that failed to see the differences between the colors. Virchow and the gentlemen of the Berlin Anthropological Society administered a Holmgren color test to the Nubians and asked them to pick from a pile of wools those matching in color to a master wool. None of the Nubians failed to pick the right colors.
19%
Flag icon
The missionary who lived among the Ovaherero in Namibia, for instance, wrote that they could see the difference between green and blue but simply thought it was ridiculous that there should be different names for these two shades of the same color.
20%
Flag icon
What had seemed almost impossible to contemplate a few years before turned out to be a plain fact: people can spot the difference between different colors but can still fail to give them separate names.
20%
Flag icon
had Homer been administered a Holmgren test, he would have been able to spot the difference between green and yellow, just as he would have been able to tell apart purple wools from brown ones, had he been asked to do so by a German anthropologist. But why then did he call his honey “green” and his sheep “purple”?
21%
Flag icon
Surely, there could have been only one possible conclusion for such an acutely intelligent researcher to draw from his own findings: the differences in color vocabulary have nothing to do with biological factors. And yet there was one experience which struck Rivers so forcefully that it managed to throw him entirely off track. This was the encounter with that weirdest of all weirdnesses, a phenomenon which philologists could infer only from ancient texts but which he met face to face: people who call the sky “black.”
21%
Flag icon
He explains that his own results proved that one cannot deduce from language what the speakers can see. He even mentions that the younger generation of speakers, who have borrowed the word bulu-bulu for “blue,” use it without any apparent confusion.
21%
Flag icon
At the last hurdle, then, Rivers’s imagination simply lost its nerve and balked at the idea that “blue” is ultimately a cultural convention. He could not bring himself to concede that people who saw blue just as vividly as he did would still find it natural to regard it as a shade of black.
22%
Flag icon
Of course English speakers can see the difference between navy blue and sky blue. It’s simply that their cultural conventions regard these as shades of the same color (even though the two colors actually differ by wavelength just as much as sky blue does from green, as can be seen in the picture of the spectrum in figure 11).
22%
Flag icon
Just as English lumps goluboy and siniy under one “blue” concept, other languages extend this lumping principle to the whole green-blue range.
22%
Flag icon
Nevertheless, what seems so strange is that by an age when children’s linguistic ability is already fairly developed, they are still entirely thrown by colors. It is surprising to see how children who would effortlessly find a circle or square or triangle when asked to point at it, still react with complete bemusement when asked to pick out the “yellow one” from a group of objects, and reach completely at random for whatever is closest at hand.
22%
Flag icon
So what happens to children who grow up not in a culture that shoves brightly colored plastic toys before their eyes and stuffs color names down their ears but rather in a culture where artificially manufactured colors are scarce and color is of very limited communicative importance?
22%
Flag icon
Since there was one particular “failure” that struck Gladstone, Geiger, and above all Rivers so forcefully, I decided to conduct a harmless experiment. Gladstone could not conceive how Homer failed to notice that “most perfect example of blue,” the southern sky. Geiger spent pages marveling at the absence of the sky’s blueness in ancient texts, and Rivers could not get over the natives’ designation of the sky as black.
23%
Flag icon
Likewise, people in primitive cultures—as Gladstone had observed at the very beginning of the color debate—have no occasion to manipulate colors artificially and are not exposed to a systematic array of highly saturated colors, only to the haphazard and often unsaturated colors presented by nature. So they have not developed a refined vocabulary to describe fine shades of hue. We don’t see the need to talk about the taste of a peach in abstraction from the particular object, namely a peach. They don’t see the need to talk about the color of a particular fish or bird or leaf in abstraction from ...more
24%
Flag icon
In short, we have a refined vocabulary of color but a vague vocabulary of taste. We find the refinement of the former and vagueness of the latter equally natural, but this is only because of the cultural conventions we happen to have been born into.
25%
Flag icon
It would be natural to expect that once culture had asserted its authority over the concepts of color, an obvious question would land at the top of everyone’s to-do list: Why do the color names of so many unrelated languages nevertheless evolve in such a predictable order? If each culture can refine its color vocabulary according to its whim and special circumstances, then why do peoples from the polar regions to the tropics, from Africa to America, always have a word for red, for instance, even if they have names for no other prismatic color? Why are there no desert languages with a name just ...more
27%
Flag icon
why do so many languages acquire color words in the same order, and why—underlying the variation—is there still so much similarity between the color concepts of different languages?
27%
Flag icon
When they asked speakers of different languages to point at the best examples of various colors, there was surprising cross-cultural similarity in the choice of foci. The case of blue and green was particularly striking. There are many languages that don’t make a distinction between green and blue and treat these as shades of one color. One of them is Tzeltal, a Mayan language from Mexico that uses one term, yaš, for the whole “grue” area. One might expect that when Tzeltal speakers are asked to choose the best example of yaš, they would point at something right in the middle of this range, a ...more
27%
Flag icon
Since Berlin and Kay also found strong agreement about the foci of other colors among the informants from the twenty languages that they tested, they concluded that these foci were universal constants of the human race that are biologically determined and independent of culture. There is an inventory of exactly eleven natural foci, they claimed, that correspond exactly to the eleven basic colors of English: white, black, red, green, yellow, blue, brown, purple, pink, orange, and gray.
28%
Flag icon
To start with, it turned out that many languages contradict Berlin and Kay’s extensions to Geiger’s sequence, for they show that brown is not always the first color to receive a name after blue. What is more, later revisions had to abandon the claim that there are exactly eleven universal foci that correspond neatly to the English colors white, black, red, green, yellow, blue, brown, purple, pink, orange, and gray. In light of the new data, the alleged universal status of five of the foci—brown, purple, pink, orange, and gray—could no longer be defended, and the revised theory concentrated ...more
28%
Flag icon
nature suggests optimal prototypes: partitions that are sensible given the idiosyncrasies of the eye’s anatomy. The color systems that are common among the world’s languages orbit within reasonable distance of these optimal partitions, but languages do not have to follow the prototypes to the letter, so nature’s guidelines can be supplemented or perhaps even overridden by cultural choices.
29%
Flag icon
But cultural reasons also contribute to the special status of red, and these ultimately boil down to the fact that people find names for things they feel the need to talk about. The cultural importance of red is paramount in simple societies, above all as the color of blood.* Moreover, as Gladstone suggested in 1858, the interest in color as an abstract property is likely to develop hand in hand with the artificial manipulation of colors, when color comes to be seen as detachable from a particular object. Red dyes are the most common and least difficult to manufacture, and there are many ...more
29%
Flag icon
In short, both nature and culture give red prominence over other colors, and this agreement must be the reason why red is always the first prismatic color to receive a name.
29%
Flag icon
After red, yellow and green are next in line, whereas blue comes only later. Both yellow and green appear brighter to us than blue, with yellow by far the brightest. (As explained in the appendix, the mutation in the primate line that brought about the special sensitivity to yellow increased our ancesto...
This highlight has been truncated due to consecutive passage length restrictions.
29%
Flag icon
Yellow and green are the colors of vegetation, and the difference between them (for example with ripe and unripe fruit) has practical consequences that one might want to talk about. Yellow dyes also happen to be relatively easy to make. The cultural significance of blue, on the other hand, is very limited. As noted earlier, blue is extremely rare as a color of materials in nature, and blue dyes are exceedingly difficult to produce. People in simple cultures might spend a lifetime without seeing objects that are truly blue. Of course, blue is the color of the sky (and, for some of us, the sea). ...more
29%
Flag icon
In one oft-quoted passage, for example, the anthropologist Harold Conklin explained why the Hanunoo in the Philippines call a shiny, brown-colored section of newly cut bamboo “green”—essentially, because it is “fresh,” which is the main meaning of the “green” word.
29%
Flag icon
But the Lamarckian model does fit perfectly with the reality of cultural developments. If one generation exerts its tongue and “stretches” the language to create a new conventional name for a color, then the children will indeed “inherit” this feature when they learn the language of their parents.
30%
Flag icon
The framework of freedom within constraints, which I suggested above, provides the best way to grasp culture’s role in shaping the concepts of language more generally, and even its grammatical system.
30%
Flag icon
Different cultures certainly are not at liberty to carve up the world entirely at whim, as they are bound by the constraints set by nature—both the nature of the human brain and the nature of the world outside. The more decisive nature has been in staking out its boundaries, the less leeway there is for culture.
33%
Flag icon
As it happens, the dogma of equal complexity is based on no evidence whatsoever. No one has ever measured the overall complexity of even one single language, not to mention all of them. No one even has an idea how to measure the overall complexity of a language.
34%
Flag icon
In short, there is no obvious way to generalize a measure of overall complexity based on the difficulty of learning, because—just like the effort required for traveling somewhere—it all depends on where you are starting from.
34%
Flag icon
To make a long story short, there is no way to devise an objective and non-arbitrary measure for comparing the overall complexity of any two given languages.
35%
Flag icon
While the cultural dependence of the vocabulary is neither surprising nor controversial, we are entering more troubled waters when we try to ascertain whether the structure of society might affect the complexity of areas in the grammar of a language, for instance its morphology.
35%
Flag icon
In English, for example, verbs like “walked” or “wrote” express the pastness of the action within the verb itself, but they do not reveal the “person,” which is instead indicated with an independent word like “you” or “we.” In Arabic, both tense and person are contained within the verb itself, so that a form like katabn means “we wrote.” But in Chinese, neither the pastness of the action nor the person is conveyed on the verb itself.
35%
Flag icon
In English, on the other hand, the distinction between singular and plural is audible on the noun itself (dog–dogs, man–men).
35%
Flag icon
The information specified on pronouns also varies between languages. Japanese, for instance, makes finer distinctions of distance on demonstrative pronouns than modern English. It differentiates not just between “this” (for close objects) and “that” (for objects farther away) but has a three-way division between koko (for an object near the speaker), soko (near the hearer), asoko (far from both).
35%
Flag icon
Is the amount of information expressed within the word related to the complexity of a society? Are hunter-gatherer tribes, for example, more likely to speak in short and simple words? And are words likely to encapsulate more elaborate information in languages of advanced civilizations?
35%
Flag icon
In order to compare the complexity of words in the languages of the sample, Perkins chose a list of semantic features like the ones I mentioned above: the indication of plurality on nouns, tense on verbs, and other such bits of information that identify the participants, the time, and the place of events.
36%
Flag icon
His analysis showed that there was a significant correlation between the level of complexity of a society and the number of distinctions that are expressed inside the word. But contrary to what Joe, Piers, and Tom might expect, it was not the case that sophisticated societies tend to have sophisticated word structures. Quite the opposite: there is an inverse correlation between the complexity of society and of word structure! The simpler the society, the more information it is likely to mark within the word; the more complex the society, the fewer semantic distinctions it is likely to express ...more
36%
Flag icon
The recent surveys strongly support Perkins’s conclusions and show that languages of large societies are more likely to have simpler word structure, whereas languages of smaller societies are more likely to have many semantic distinctions coded within the word.
« Prev 1 3