Because the Chinese written language uses a representational (versus phonetic) system, the same written word has many different pronunciations, depending on what language the speaker is using. This includes names. Given that my characters move within various Chinese-speaking regions of the world, I wanted to make sure to denote their code-switching in a way that would feel accurate. Therefore, each character may be referred to in a multitude of ways and may even broaden or change the way they think of themselves given a situation or over time.

