Micaela Fernandez

50%
Flag icon
This has caused a few problems in the export market: when popular English sit-coms, such as Men Behaving Badly and The Office, are ‘translated’ for the American market, the original English characters are often found to be too low-class, too unsuccessful, too unattractive, too crude – and generally just a bit too uncomfortably real. In the American versions, they tend to be given job promotions, more regular features, better hair, smarter clothes, more glamorous girlfriends, more up-market houses and lifestyles.
Watching the English
Rate this book
Clear rating
Open Preview